<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<oai_dc:dc schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
<dc:title>'We kissed one another and parted good friends’. On the Expression of Reciprocity in Early Modern English</dc:title>
<dc:creator>Calle-Martín, Javier</dc:creator>
<dc:subject>Inglés moderno</dc:subject>
<dc:subject>Each other</dc:subject>
<dc:subject>One another</dc:subject>
<dc:description>El estudio cualitativo indaga, por un lado, en el proceso de gramaticalización y lexicalización de la forma discontinua anglosajona ælc + oþer en la forma fosilizada each other ya en el siglo XIII, que convivieron en competición durante varios siglos hasta que la forma fosilizada desplazara definitivamente a la discontinua a mediados del siglo XVII. El recíproco one another, por otro lado, resulta de la gramaticalización de la forma discontinua medieval (the) one + (the) (an)other en la fosilizada one another hacia la primera mitad del siglo XIV, y desde entonces las dos convivieron también en competición durante más de tres siglos, hasta que la forma fosilizada desplazara a la discontinua en la década de 1690s, quizás siguiendo la estela marcada por each other seis décadas antes. El estudio cuantitativo confirma, en primer lugar, el dominio de one another sobre each other durante todo el periodo moderno y, en segundo lugar, la progresiva difusión de each other desde principios del siglo XIX, coincidiendo con el paulatino declive de one another. El fenómeno se constata como un cambio sociolingüístico desde arriba al abrigo de las clases altas de la sociedad que impulsaron conscientemente la generalización de esta forma durante el siglo XIX. A la luz de lo anterior, el estudio niega la validez de la conocida regla de concordancia que recogen algunas gramáticas en la actualidad, que probablemente se desarrolló al amparo del dominio de each other en el paradigma de la reciprocidad desde el propio siglo XIX.</dc:description>
<dc:description>Proyecto de investigación nacional titulado “Desarrollo, difusión, publicación y explotación del corpus electrónico de referencia de prosa científica inédita de inglés moderno temprano”, con referencia FFI2017-88060-P (2018-2020).</dc:description>
<dc:date>2024-01-31T12:07:20Z</dc:date>
<dc:date>2024-01-31T12:07:20Z</dc:date>
<dc:date>2020-06</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/publishedVersion</dc:type>
<dc:identifier>Onomázein 48;45-68</dc:identifier>
<dc:identifier>https://hdl.handle.net/10630/29511</dc:identifier>
<dc:identifier>https://doi.org/10.7764/onomazein.48.03</dc:identifier>
<dc:language>eng</dc:language>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:publisher>Pontificia Universidad Católica de Chile</dc:publisher>
</oai_dc:dc>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<d:DIDL schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:02-DIDL-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/did/didl.xsd">
<d:DIDLInfo>
<dcterms:created schemaLocation="http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/dcterms.xsd">2024-01-31T12:07:20Z</dcterms:created>
</d:DIDLInfo>
<d:Item id="hdl_10630_29511">
<d:Descriptor>
<d:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
<dii:Identifier schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:01-DII-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/dii/dii.xsd">urn:hdl:10630/29511</dii:Identifier>
</d:Statement>
</d:Descriptor>
<d:Descriptor>
<d:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
<oai_dc:dc schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
<dc:title>'We kissed one another and parted good friends’. On the Expression of Reciprocity in Early Modern English</dc:title>
<dc:creator>Calle-Martín, Javier</dc:creator>
<dc:subject>Inglés moderno</dc:subject>
<dc:description>El estudio cualitativo indaga, por un lado, en el proceso de gramaticalización y lexicalización de la forma discontinua anglosajona ælc + oþer en la forma fosilizada each other ya en el siglo XIII, que convivieron en competición durante varios siglos hasta que la forma fosilizada desplazara definitivamente a la discontinua a mediados del siglo XVII. El recíproco one another, por otro lado, resulta de la gramaticalización de la forma discontinua medieval (the) one + (the) (an)other en la fosilizada one another hacia la primera mitad del siglo XIV, y desde entonces las dos convivieron también en competición durante más de tres siglos, hasta que la forma fosilizada desplazara a la discontinua en la década de 1690s, quizás siguiendo la estela marcada por each other seis décadas antes. El estudio cuantitativo confirma, en primer lugar, el dominio de one another sobre each other durante todo el periodo moderno y, en segundo lugar, la progresiva difusión de each other desde principios del siglo XIX, coincidiendo con el paulatino declive de one another. El fenómeno se constata como un cambio sociolingüístico desde arriba al abrigo de las clases altas de la sociedad que impulsaron conscientemente la generalización de esta forma durante el siglo XIX. A la luz de lo anterior, el estudio niega la validez de la conocida regla de concordancia que recogen algunas gramáticas en la actualidad, que probablemente se desarrolló al amparo del dominio de each other en el paradigma de la reciprocidad desde el propio siglo XIX.</dc:description>
<dc:date>2024-01-31T12:07:20Z</dc:date>
<dc:date>2024-01-31T12:07:20Z</dc:date>
<dc:date>2020-06</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<dc:identifier>Onomázein 48;45-68</dc:identifier>
<dc:identifier>https://hdl.handle.net/10630/29511</dc:identifier>
<dc:identifier>https://doi.org/10.7764/onomazein.48.03</dc:identifier>
<dc:language>eng</dc:language>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:publisher>Pontificia Universidad Católica de Chile</dc:publisher>
</oai_dc:dc>
</d:Statement>
</d:Descriptor>
<d:Component id="10630_29511_1">
</d:Component>
</d:Item>
</d:DIDL>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<dim:dim schemaLocation="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim http://www.dspace.org/schema/dim.xsd">
<dim:field authority="282" confidence="500" element="contributor" mdschema="dc" orcid_id="0000-0003-1040-5979" qualifier="author">Calle-Martín, Javier</dim:field>
<dim:field element="date" mdschema="dc" qualifier="accessioned">2024-01-31T12:07:20Z</dim:field>
<dim:field element="date" mdschema="dc" qualifier="available">2024-01-31T12:07:20Z</dim:field>
<dim:field element="date" mdschema="dc" qualifier="issued">2020-06</dim:field>
<dim:field element="identifier" lang="es_ES" mdschema="dc" qualifier="citation">Onomázein 48;45-68</dim:field>
<dim:field element="identifier" mdschema="dc" qualifier="uri">https://hdl.handle.net/10630/29511</dim:field>
<dim:field element="identifier" mdschema="dc" qualifier="doi">https://doi.org/10.7764/onomazein.48.03</dim:field>
<dim:field element="description" lang="es_ES" mdschema="dc" qualifier="abstract">El estudio cualitativo indaga, por un lado, en el proceso de gramaticalización y lexicalización de la forma discontinua anglosajona ælc + oþer en la forma fosilizada each other ya en el siglo XIII, que convivieron en competición durante varios siglos hasta que la forma fosilizada desplazara definitivamente a la discontinua a mediados del siglo XVII. El recíproco one another, por otro lado, resulta de la gramaticalización de la forma discontinua medieval (the) one + (the) (an)other en la fosilizada one another hacia la primera mitad del siglo XIV, y desde entonces las dos convivieron también en competición durante más de tres siglos, hasta que la forma fosilizada desplazara a la discontinua en la década de 1690s, quizás siguiendo la estela marcada por each other seis décadas antes. El estudio cuantitativo confirma, en primer lugar, el dominio de one another sobre each other durante todo el periodo moderno y, en segundo lugar, la progresiva difusión de each other desde principios del siglo XIX, coincidiendo con el paulatino declive de one another. El fenómeno se constata como un cambio sociolingüístico desde arriba al abrigo de las clases altas de la sociedad que impulsaron conscientemente la generalización de esta forma durante el siglo XIX. A la luz de lo anterior, el estudio niega la validez de la conocida regla de concordancia que recogen algunas gramáticas en la actualidad, que probablemente se desarrolló al amparo del dominio de each other en el paradigma de la reciprocidad desde el propio siglo XIX.</dim:field>
<dim:field element="description" lang="es_ES" mdschema="dc" qualifier="sponsorship">Proyecto de investigación nacional titulado “Desarrollo, difusión, publicación y explotación del corpus electrónico de referencia de prosa científica inédita de inglés moderno temprano”, con referencia FFI2017-88060-P (2018-2020).</dim:field>
<dim:field element="language" lang="es_ES" mdschema="dc" qualifier="iso">eng</dim:field>
<dim:field element="publisher" lang="es_ES" mdschema="dc">Pontificia Universidad Católica de Chile</dim:field>
<dim:field element="rights" lang="es_ES" mdschema="dc">info:eu-repo/semantics/openAccess</dim:field>
<dim:field element="subject" lang="es_ES" mdschema="dc">Inglés moderno</dim:field>
<dim:field element="subject" lang="es_ES" mdschema="dc" qualifier="other">Each other</dim:field>
<dim:field element="subject" lang="es_ES" mdschema="dc" qualifier="other">One another</dim:field>
<dim:field element="title" lang="es_ES" mdschema="dc">'We kissed one another and parted good friends’. On the Expression of Reciprocity in Early Modern English</dim:field>
<dim:field element="type" lang="es_ES" mdschema="dc">info:eu-repo/semantics/article</dim:field>
<dim:field element="type" lang="es_ES" mdschema="dc" qualifier="hasVersion">info:eu-repo/semantics/publishedVersion</dim:field>
<dim:field element="centro" lang="es_ES" mdschema="dc">Facultad de Filosofía y Letras</dim:field>
</dim:dim>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF schemaLocation="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns# http://www.europeana.eu/schemas/edm/EDM.xsd">
<edm:ProvidedCHO about="https://hdl.handle.net/10630/29511">
<dc:creator>Calle-Martín, Javier</dc:creator>
<dc:date>2020-06</dc:date>
<dc:description>El estudio cualitativo indaga, por un lado, en el proceso de gramaticalización y lexicalización de la forma discontinua anglosajona ælc + oþer en la forma fosilizada each other ya en el siglo XIII, que convivieron en competición durante varios siglos hasta que la forma fosilizada desplazara definitivamente a la discontinua a mediados del siglo XVII. El recíproco one another, por otro lado, resulta de la gramaticalización de la forma discontinua medieval (the) one + (the) (an)other en la fosilizada one another hacia la primera mitad del siglo XIV, y desde entonces las dos convivieron también en competición durante más de tres siglos, hasta que la forma fosilizada desplazara a la discontinua en la década de 1690s, quizás siguiendo la estela marcada por each other seis décadas antes. El estudio cuantitativo confirma, en primer lugar, el dominio de one another sobre each other durante todo el periodo moderno y, en segundo lugar, la progresiva difusión de each other desde principios del siglo XIX, coincidiendo con el paulatino declive de one another. El fenómeno se constata como un cambio sociolingüístico desde arriba al abrigo de las clases altas de la sociedad que impulsaron conscientemente la generalización de esta forma durante el siglo XIX. A la luz de lo anterior, el estudio niega la validez de la conocida regla de concordancia que recogen algunas gramáticas en la actualidad, que probablemente se desarrolló al amparo del dominio de each other en el paradigma de la reciprocidad desde el propio siglo XIX.</dc:description>
<dc:identifier>https://hdl.handle.net/10630/29511</dc:identifier>
<dc:language>eng</dc:language>
<dc:publisher>Pontificia Universidad Católica de Chile</dc:publisher>
<dc:title>'We kissed one another and parted good friends’. On the Expression of Reciprocity in Early Modern English</dc:title>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<edm:type>TEXT</edm:type>
</edm:ProvidedCHO>
<ore:Aggregation about="https://hdl.handle.net/10630/29511#aggregation">
<edm:dataProvider>Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga</edm:dataProvider>
<edm:provider>Hispana</edm:provider>
</ore:Aggregation>
<edm:WebResource about="https://riuma.uma.es/xmlui/bitstream/10630/29511/1/Investigaci%c3%b3n_Publicaciones%20art%c3%adculos_2020%20Reciprocity%20in%20EModE.pdf">
</edm:WebResource>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<europeana:record schemaLocation="http://www.europeana.eu/schemas/ese/ http://www.europeana.eu/schemas/ese/ESE-V3.4.xsd">
<dc:title>'We kissed one another and parted good friends’. On the Expression of Reciprocity in Early Modern English</dc:title>
<dc:creator>Calle-Martín, Javier</dc:creator>
<dc:subject>Inglés moderno</dc:subject>
<dc:subject>Each other</dc:subject>
<dc:subject>One another</dc:subject>
<dc:description>El estudio cualitativo indaga, por un lado, en el proceso de gramaticalización y lexicalización de la forma discontinua anglosajona ælc + oþer en la forma fosilizada each other ya en el siglo XIII, que convivieron en competición durante varios siglos hasta que la forma fosilizada desplazara definitivamente a la discontinua a mediados del siglo XVII. El recíproco one another, por otro lado, resulta de la gramaticalización de la forma discontinua medieval (the) one + (the) (an)other en la fosilizada one another hacia la primera mitad del siglo XIV, y desde entonces las dos convivieron también en competición durante más de tres siglos, hasta que la forma fosilizada desplazara a la discontinua en la década de 1690s, quizás siguiendo la estela marcada por each other seis décadas antes. El estudio cuantitativo confirma, en primer lugar, el dominio de one another sobre each other durante todo el periodo moderno y, en segundo lugar, la progresiva difusión de each other desde principios del siglo XIX, coincidiendo con el paulatino declive de one another. El fenómeno se constata como un cambio sociolingüístico desde arriba al abrigo de las clases altas de la sociedad que impulsaron conscientemente la generalización de esta forma durante el siglo XIX. A la luz de lo anterior, el estudio niega la validez de la conocida regla de concordancia que recogen algunas gramáticas en la actualidad, que probablemente se desarrolló al amparo del dominio de each other en el paradigma de la reciprocidad desde el propio siglo XIX.</dc:description>
<dc:description>Proyecto de investigación nacional titulado “Desarrollo, difusión, publicación y explotación del corpus electrónico de referencia de prosa científica inédita de inglés moderno temprano”, con referencia FFI2017-88060-P (2018-2020).</dc:description>
<dc:date>2024-01-31T12:07:20Z</dc:date>
<dc:date>2024-01-31T12:07:20Z</dc:date>
<dc:date>2020-06</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/publishedVersion</dc:type>
<dc:identifier>Onomázein 48;45-68</dc:identifier>
<dc:identifier>https://hdl.handle.net/10630/29511</dc:identifier>
<dc:identifier>https://doi.org/10.7764/onomazein.48.03</dc:identifier>
<dc:language>eng</dc:language>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:publisher>Pontificia Universidad Católica de Chile</dc:publisher>
<europeana:provider>Universidad de Málaga</europeana:provider>
<europeana:type>TEXT</europeana:type>
<europeana:rights>http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/</europeana:rights>
<europeana:dataProvider>Universidad de Málaga</europeana:dataProvider>
<europeana:isShownAt>https://hdl.handle.net/10630/29511</europeana:isShownAt>
</europeana:record>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<thesis schemaLocation="http://www.ndltd.org/standards/metadata/etdms/1.0/ http://www.ndltd.org/standards/metadata/etdms/1.0/etdms.xsd">
<title>'We kissed one another and parted good friends’. On the Expression of Reciprocity in Early Modern English</title>
<creator>Calle-Martín, Javier</creator>
<subject>Inglés moderno</subject>
<description>El estudio cualitativo indaga, por un lado, en el proceso de gramaticalización y lexicalización de la forma discontinua anglosajona ælc + oþer en la forma fosilizada each other ya en el siglo XIII, que convivieron en competición durante varios siglos hasta que la forma fosilizada desplazara definitivamente a la discontinua a mediados del siglo XVII. El recíproco one another, por otro lado, resulta de la gramaticalización de la forma discontinua medieval (the) one + (the) (an)other en la fosilizada one another hacia la primera mitad del siglo XIV, y desde entonces las dos convivieron también en competición durante más de tres siglos, hasta que la forma fosilizada desplazara a la discontinua en la década de 1690s, quizás siguiendo la estela marcada por each other seis décadas antes. El estudio cuantitativo confirma, en primer lugar, el dominio de one another sobre each other durante todo el periodo moderno y, en segundo lugar, la progresiva difusión de each other desde principios del siglo XIX, coincidiendo con el paulatino declive de one another. El fenómeno se constata como un cambio sociolingüístico desde arriba al abrigo de las clases altas de la sociedad que impulsaron conscientemente la generalización de esta forma durante el siglo XIX. A la luz de lo anterior, el estudio niega la validez de la conocida regla de concordancia que recogen algunas gramáticas en la actualidad, que probablemente se desarrolló al amparo del dominio de each other en el paradigma de la reciprocidad desde el propio siglo XIX.</description>
<date>2024-01-31</date>
<date>2024-01-31</date>
<date>2020-06</date>
<type>info:eu-repo/semantics/article</type>
<identifier>Onomázein 48;45-68</identifier>
<identifier>https://hdl.handle.net/10630/29511</identifier>
<identifier>https://doi.org/10.7764/onomazein.48.03</identifier>
<language>eng</language>
<rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</rights>
<publisher>Pontificia Universidad Católica de Chile</publisher>
</thesis>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<record schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd">
<leader>00925njm 22002777a 4500</leader>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="042">
<subfield code="a">dc</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="720">
<subfield code="a">Calle-Martín, Javier</subfield>
<subfield code="e">author</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="260">
<subfield code="c">2020-06</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="520">
<subfield code="a">El estudio cualitativo indaga, por un lado, en el proceso de gramaticalización y lexicalización de la forma discontinua anglosajona ælc + oþer en la forma fosilizada each other ya en el siglo XIII, que convivieron en competición durante varios siglos hasta que la forma fosilizada desplazara definitivamente a la discontinua a mediados del siglo XVII. El recíproco one another, por otro lado, resulta de la gramaticalización de la forma discontinua medieval (the) one + (the) (an)other en la fosilizada one another hacia la primera mitad del siglo XIV, y desde entonces las dos convivieron también en competición durante más de tres siglos, hasta que la forma fosilizada desplazara a la discontinua en la década de 1690s, quizás siguiendo la estela marcada por each other seis décadas antes. El estudio cuantitativo confirma, en primer lugar, el dominio de one another sobre each other durante todo el periodo moderno y, en segundo lugar, la progresiva difusión de each other desde principios del siglo XIX, coincidiendo con el paulatino declive de one another. El fenómeno se constata como un cambio sociolingüístico desde arriba al abrigo de las clases altas de la sociedad que impulsaron conscientemente la generalización de esta forma durante el siglo XIX. A la luz de lo anterior, el estudio niega la validez de la conocida regla de concordancia que recogen algunas gramáticas en la actualidad, que probablemente se desarrolló al amparo del dominio de each other en el paradigma de la reciprocidad desde el propio siglo XIX.</subfield>
</datafield>
<datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
<subfield code="a">Onomázein 48;45-68</subfield>
</datafield>
<datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
<subfield code="a">https://hdl.handle.net/10630/29511</subfield>
</datafield>
<datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
<subfield code="a">https://doi.org/10.7764/onomazein.48.03</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Inglés moderno</subfield>
</datafield>
<datafield ind1="0" ind2="0" tag="245">
<subfield code="a">'We kissed one another and parted good friends’. On the Expression of Reciprocity in Early Modern English</subfield>
</datafield>
</record>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<mets ID=" DSpace_ITEM_10630-29511" OBJID=" hdl:10630/29511" PROFILE="DSpace METS SIP Profile 1.0" TYPE="DSpace ITEM" schemaLocation="http://www.loc.gov/METS/ http://www.loc.gov/standards/mets/mets.xsd">
<metsHdr CREATEDATE="2024-10-08T05:32:55Z">
<agent ROLE="CUSTODIAN" TYPE="ORGANIZATION">
<name>Repositorio Institucional de la Universidad Málaga</name>
</agent>
</metsHdr>
<dmdSec ID="DMD_10630_29511">
<mdWrap MDTYPE="MODS">
<xmlData schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
<mods:mods schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
<mods:name>
<mods:role>
<mods:roleTerm type="text">author</mods:roleTerm>
</mods:role>
<mods:namePart>Calle-Martín, Javier</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:extension>
<mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2024-01-31T12:07:20Z</mods:dateAccessioned>
</mods:extension>
<mods:extension>
<mods:dateAvailable encoding="iso8601">2024-01-31T12:07:20Z</mods:dateAvailable>
</mods:extension>
<mods:originInfo>
<mods:dateIssued encoding="iso8601">2020-06</mods:dateIssued>
</mods:originInfo>
<mods:identifier type="citation">Onomázein 48;45-68</mods:identifier>
<mods:identifier type="uri">https://hdl.handle.net/10630/29511</mods:identifier>
<mods:identifier type="doi">https://doi.org/10.7764/onomazein.48.03</mods:identifier>
<mods:abstract>El estudio cualitativo indaga, por un lado, en el proceso de gramaticalización y lexicalización de la forma discontinua anglosajona ælc + oþer en la forma fosilizada each other ya en el siglo XIII, que convivieron en competición durante varios siglos hasta que la forma fosilizada desplazara definitivamente a la discontinua a mediados del siglo XVII. El recíproco one another, por otro lado, resulta de la gramaticalización de la forma discontinua medieval (the) one + (the) (an)other en la fosilizada one another hacia la primera mitad del siglo XIV, y desde entonces las dos convivieron también en competición durante más de tres siglos, hasta que la forma fosilizada desplazara a la discontinua en la década de 1690s, quizás siguiendo la estela marcada por each other seis décadas antes. El estudio cuantitativo confirma, en primer lugar, el dominio de one another sobre each other durante todo el periodo moderno y, en segundo lugar, la progresiva difusión de each other desde principios del siglo XIX, coincidiendo con el paulatino declive de one another. El fenómeno se constata como un cambio sociolingüístico desde arriba al abrigo de las clases altas de la sociedad que impulsaron conscientemente la generalización de esta forma durante el siglo XIX. A la luz de lo anterior, el estudio niega la validez de la conocida regla de concordancia que recogen algunas gramáticas en la actualidad, que probablemente se desarrolló al amparo del dominio de each other en el paradigma de la reciprocidad desde el propio siglo XIX.</mods:abstract>
<mods:language>
<mods:languageTerm authority="rfc3066">eng</mods:languageTerm>
</mods:language>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">info:eu-repo/semantics/openAccess</mods:accessCondition>
<mods:subject>
<mods:topic>Inglés moderno</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:titleInfo>
<mods:title>'We kissed one another and parted good friends’. On the Expression of Reciprocity in Early Modern English</mods:title>
</mods:titleInfo>
<mods:genre>info:eu-repo/semantics/article</mods:genre>
</mods:mods>
</xmlData>
</mdWrap>
</dmdSec>
<amdSec ID="TMD_10630_29511">
<rightsMD ID="RIG_10630_29511">
<mdWrap MDTYPE="OTHER" MIMETYPE="text/plain" OTHERMDTYPE="DSpaceDepositLicense">
<binData>CjEuIEFjZXB0YW5kbyBlc3RhIGxpY2VuY2lhLCB1c3RlZCAoZWwgYXV0b3IvZXMgbyBlbCBwcm9waWV0YXJpby9zIGRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvcikgZ2FyYW50aXphIGEgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgTcOhbGFnYSBlbCBkZXJlY2hvIG5vIGV4Y2x1c2l2byBkZSBhcmNoaXZhciwgcmVwcm9kdWNpciwgY29udmVydGlyIChjb21vIHNlIGRlZmluZSBtw6FzIGFiYWpvKSwgY29tdW5pY2FyIHkvbyBkaXN0cmlidWlyIHN1IGRvY3VtZW50byBtdW5kaWFsbWVudGUgZW4gZm9ybWF0byBlbGVjdHLDs25pY28uCgoyLiBUYW1iacOpbiBlc3TDoSBkZSBhY3VlcmRvIGNvbiBxdWUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgTcOhbGFnYSBwdWVkYSBjb25zZXJ2YXIgbcOhcyBkZSB1bmEgY29waWEgZGUgZXN0ZSBkb2N1bWVudG8geSwgc2luIGFsdGVyYXIgc3UgY29udGVuaWRvLCBjb252ZXJ0aXJsbyBhIGN1YWxxdWllciBmb3JtYXRvIGRlIGZpY2hlcm8sIG1lZGlvIG8gc29wb3J0ZSwgcGFyYSBwcm9ww7NzaXRvcyBkZSBzZWd1cmlkYWQsIHByZXNlcnZhY2nDs24geSBhY2Nlc28uCgozLiBEZWNsYXJhIHF1ZSBlbCBkb2N1bWVudG8gZXMgdW4gdHJhYmFqbyBvcmlnaW5hbCBzdXlvIHkvbyBxdWUgdGllbmUgZWwgZGVyZWNobyBwYXJhIG90b3JnYXIgbG9zIGRlcmVjaG9zIGNvbnRlbmlkb3MgZW4gZXN0YSBsaWNlbmNpYS4gVGFtYmnDqW4gZGVjbGFyYSBxdWUgc3UgZG9jdW1lbnRvIG5vIGluZnJpbmdlLCBlbiB0YW50byBlbiBjdWFudG8gbGUgc2VhIHBvc2libGUgc2FiZXIsIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciBkZSBuaW5ndW5hIG90cmEgcGVyc29uYSBvIGVudGlkYWQuCgo0LiBTaSBlbCBkb2N1bWVudG8gY29udGllbmUgbWF0ZXJpYWxlcyBkZSBsb3MgY3VhbGVzIG5vIHRpZW5lIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciwgZGVjbGFyYSBxdWUgaGEgb2J0ZW5pZG8gZWwgcGVybWlzbyBzaW4gcmVzdHJpY2Npw7NuIGRlbCBwcm9waWV0YXJpbyBkZSBsb3MgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IgcGFyYSBvdG9yZ2FyIGEgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgTcOhbGFnYSBsb3MgZGVyZWNob3MgcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbmNpYSwgeSBxdWUgZXNlIG1hdGVyaWFsIGN1eW9zIGRlcmVjaG9zIHNvbiBkZSB0ZXJjZXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyB5IHJlY29ub2NpZG8gZW4gZWwgdGV4dG8gbyBjb250ZW5pZG8gZGVsIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWdhZG8uCgo1LiBTaSBlbCBkb2N1bWVudG8gc2UgYmFzYSBlbiB1bmEgb2JyYSBxdWUgaGEgc2lkbyBwYXRyb2NpbmFkYSBvIGFwb3lhZGEgcG9yIHVuYSBhZ2VuY2lhIHUgb3JnYW5pemFjacOzbiBkaWZlcmVudGUgZGUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgTcOhbGFnYSwgc2UgcHJlc3Vwb25lIHF1ZSBzZSBoYSBjdW1wbGlkbyBjb24gY3VhbHF1aWVyIGRlcmVjaG8gZGUgcmV2aXNpw7NuIHUgb3RyYXMgb2JsaWdhY2lvbmVzIHJlcXVlcmlkYXMgcG9yIGVzdGUgY29udHJhdG8gbyBhY3VlcmRvLgoKNi4gTGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgTcOhbGFnYSBpZGVudGlmaWNhcsOhIGNsYXJhbWVudGUgc3UvcyBub21icmUvcyBjb21vIGVsL2xvcyBhdXRvci9lcyBvIHByb3BpZXRhcmlvL3MgZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlbCBkb2N1bWVudG8sIHkgbm8gaGFyw6EgbmluZ3VuYSBhbHRlcmFjacOzbiBkZSBzdSBkb2N1bWVudG8gZGlmZXJlbnRlIGEgbGFzIHBlcm1pdGlkYXMgZW4gZXN0YSBsaWNlbmNpYS4KCg==</binData>
</mdWrap>
</rightsMD>
</amdSec>
<amdSec ID="FO_10630_29511_1">
<techMD ID="TECH_O_10630_29511_1">
<mdWrap MDTYPE="PREMIS">
<xmlData schemaLocation="http://www.loc.gov/standards/premis http://www.loc.gov/standards/premis/PREMIS-v1-0.xsd">
<premis:premis>
<premis:object>
<premis:objectIdentifier>
<premis:objectIdentifierType>URL</premis:objectIdentifierType>
<premis:objectIdentifierValue>https://riuma.uma.es/xmlui/bitstream/10630/29511/1/Investigaci%c3%b3n_Publicaciones%20art%c3%adculos_2020%20Reciprocity%20in%20EModE.pdf</premis:objectIdentifierValue>
</premis:objectIdentifier>
<premis:objectCategory>File</premis:objectCategory>
<premis:objectCharacteristics>
<premis:fixity>
<premis:messageDigestAlgorithm>MD5</premis:messageDigestAlgorithm>
<premis:messageDigest>710e227b4d3c364c48ae5d897ac06dbf</premis:messageDigest>
</premis:fixity>
<premis:size>635602</premis:size>
<premis:format>
<premis:formatDesignation>
<premis:formatName>application/pdf</premis:formatName>
</premis:formatDesignation>
</premis:format>
</premis:objectCharacteristics>
<premis:originalName>Investigación_Publicaciones artículos_2020 Reciprocity in EModE.pdf</premis:originalName>
</premis:object>
</premis:premis>
</xmlData>
</mdWrap>
</techMD>
</amdSec>
<fileSec>
<fileGrp USE="ORIGINAL">
<file ADMID="FO_10630_29511_1" CHECKSUM="710e227b4d3c364c48ae5d897ac06dbf" CHECKSUMTYPE="MD5" GROUPID="GROUP_BITSTREAM_10630_29511_1" ID="BITSTREAM_ORIGINAL_10630_29511_1" MIMETYPE="application/pdf" SEQ="1" SIZE="635602">
</file>
</fileGrp>
</fileSec>
<structMap LABEL="DSpace Object" TYPE="LOGICAL">
<div ADMID="DMD_10630_29511" TYPE="DSpace Object Contents">
<div TYPE="DSpace BITSTREAM">
</div>
</div>
</structMap>
</mets>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<mods:mods schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
<mods:name>
<mods:namePart>Calle-Martín, Javier</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:extension>
<mods:dateAvailable encoding="iso8601">2024-01-31T12:07:20Z</mods:dateAvailable>
</mods:extension>
<mods:extension>
<mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2024-01-31T12:07:20Z</mods:dateAccessioned>
</mods:extension>
<mods:originInfo>
<mods:dateIssued encoding="iso8601">2020-06</mods:dateIssued>
</mods:originInfo>
<mods:identifier type="citation">Onomázein 48;45-68</mods:identifier>
<mods:identifier type="uri">https://hdl.handle.net/10630/29511</mods:identifier>
<mods:identifier type="doi">https://doi.org/10.7764/onomazein.48.03</mods:identifier>
<mods:abstract>El estudio cualitativo indaga, por un lado, en el proceso de gramaticalización y lexicalización de la forma discontinua anglosajona ælc + oþer en la forma fosilizada each other ya en el siglo XIII, que convivieron en competición durante varios siglos hasta que la forma fosilizada desplazara definitivamente a la discontinua a mediados del siglo XVII. El recíproco one another, por otro lado, resulta de la gramaticalización de la forma discontinua medieval (the) one + (the) (an)other en la fosilizada one another hacia la primera mitad del siglo XIV, y desde entonces las dos convivieron también en competición durante más de tres siglos, hasta que la forma fosilizada desplazara a la discontinua en la década de 1690s, quizás siguiendo la estela marcada por each other seis décadas antes. El estudio cuantitativo confirma, en primer lugar, el dominio de one another sobre each other durante todo el periodo moderno y, en segundo lugar, la progresiva difusión de each other desde principios del siglo XIX, coincidiendo con el paulatino declive de one another. El fenómeno se constata como un cambio sociolingüístico desde arriba al abrigo de las clases altas de la sociedad que impulsaron conscientemente la generalización de esta forma durante el siglo XIX. A la luz de lo anterior, el estudio niega la validez de la conocida regla de concordancia que recogen algunas gramáticas en la actualidad, que probablemente se desarrolló al amparo del dominio de each other en el paradigma de la reciprocidad desde el propio siglo XIX.</mods:abstract>
<mods:language>
<mods:languageTerm>eng</mods:languageTerm>
</mods:language>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">info:eu-repo/semantics/openAccess</mods:accessCondition>
<mods:subject>
<mods:topic>Inglés moderno</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:titleInfo>
<mods:title>'We kissed one another and parted good friends’. On the Expression of Reciprocity in Early Modern English</mods:title>
</mods:titleInfo>
<mods:genre>info:eu-repo/semantics/article</mods:genre>
</mods:mods>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<atom:entry schemaLocation="http://www.w3.org/2005/Atom http://www.kbcafe.com/rss/atom.xsd.xml">
<atom:id>https://hdl.handle.net/10630/29511/ore.xml</atom:id>
<atom:published>2024-01-31T12:07:20Z</atom:published>
<atom:updated>2024-01-31T12:07:20Z</atom:updated>
<atom:source>
<atom:generator>Repositorio Institucional de la Universidad Málaga</atom:generator>
</atom:source>
<atom:title>'We kissed one another and parted good friends’. On the Expression of Reciprocity in Early Modern English</atom:title>
<atom:author>
<atom:name>Calle-Martín, Javier</atom:name>
</atom:author>
<oreatom:triples>
<rdf:Description about="https://hdl.handle.net/10630/29511/ore.xml#atom">
<dcterms:modified>2024-01-31T12:07:20Z</dcterms:modified>
</rdf:Description>
<rdf:Description about="https://riuma.uma.es/xmlui/bitstream/10630/29511/1/Investigaci%c3%b3n_Publicaciones%20art%c3%adculos_2020%20Reciprocity%20in%20EModE.pdf">
<dcterms:description>ORIGINAL</dcterms:description>
</rdf:Description>
<rdf:Description about="https://riuma.uma.es/xmlui/bitstream/10630/29511/2/license.txt">
<dcterms:description>LICENSE</dcterms:description>
</rdf:Description>
</oreatom:triples>
</atom:entry>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<qdc:qualifieddc schemaLocation="http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://dspace.org/qualifieddc/ http://www.ukoln.ac.uk/metadata/dcmi/xmlschema/qualifieddc.xsd">
<dc:title>'We kissed one another and parted good friends’. On the Expression of Reciprocity in Early Modern English</dc:title>
<dc:creator>Calle-Martín, Javier</dc:creator>
<dc:subject>Inglés moderno</dc:subject>
<dcterms:abstract>El estudio cualitativo indaga, por un lado, en el proceso de gramaticalización y lexicalización de la forma discontinua anglosajona ælc + oþer en la forma fosilizada each other ya en el siglo XIII, que convivieron en competición durante varios siglos hasta que la forma fosilizada desplazara definitivamente a la discontinua a mediados del siglo XVII. El recíproco one another, por otro lado, resulta de la gramaticalización de la forma discontinua medieval (the) one + (the) (an)other en la fosilizada one another hacia la primera mitad del siglo XIV, y desde entonces las dos convivieron también en competición durante más de tres siglos, hasta que la forma fosilizada desplazara a la discontinua en la década de 1690s, quizás siguiendo la estela marcada por each other seis décadas antes. El estudio cuantitativo confirma, en primer lugar, el dominio de one another sobre each other durante todo el periodo moderno y, en segundo lugar, la progresiva difusión de each other desde principios del siglo XIX, coincidiendo con el paulatino declive de one another. El fenómeno se constata como un cambio sociolingüístico desde arriba al abrigo de las clases altas de la sociedad que impulsaron conscientemente la generalización de esta forma durante el siglo XIX. A la luz de lo anterior, el estudio niega la validez de la conocida regla de concordancia que recogen algunas gramáticas en la actualidad, que probablemente se desarrolló al amparo del dominio de each other en el paradigma de la reciprocidad desde el propio siglo XIX.</dcterms:abstract>
<dcterms:dateAccepted>2024-01-31T12:07:20Z</dcterms:dateAccepted>
<dcterms:available>2024-01-31T12:07:20Z</dcterms:available>
<dcterms:created>2024-01-31T12:07:20Z</dcterms:created>
<dcterms:issued>2020-06</dcterms:issued>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<dc:identifier>Onomázein 48;45-68</dc:identifier>
<dc:identifier>https://hdl.handle.net/10630/29511</dc:identifier>
<dc:identifier>https://doi.org/10.7764/onomazein.48.03</dc:identifier>
<dc:language>eng</dc:language>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:publisher>Pontificia Universidad Católica de Chile</dc:publisher>
</qdc:qualifieddc>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf.xsd">
<ow:Publication about="oai:riuma.uma.es:10630/29511">
<dc:title>'We kissed one another and parted good friends’. On the Expression of Reciprocity in Early Modern English</dc:title>
<dc:creator>Calle-Martín, Javier</dc:creator>
<dc:subject>Inglés moderno</dc:subject>
<dc:description>El estudio cualitativo indaga, por un lado, en el proceso de gramaticalización y lexicalización de la forma discontinua anglosajona ælc + oþer en la forma fosilizada each other ya en el siglo XIII, que convivieron en competición durante varios siglos hasta que la forma fosilizada desplazara definitivamente a la discontinua a mediados del siglo XVII. El recíproco one another, por otro lado, resulta de la gramaticalización de la forma discontinua medieval (the) one + (the) (an)other en la fosilizada one another hacia la primera mitad del siglo XIV, y desde entonces las dos convivieron también en competición durante más de tres siglos, hasta que la forma fosilizada desplazara a la discontinua en la década de 1690s, quizás siguiendo la estela marcada por each other seis décadas antes. El estudio cuantitativo confirma, en primer lugar, el dominio de one another sobre each other durante todo el periodo moderno y, en segundo lugar, la progresiva difusión de each other desde principios del siglo XIX, coincidiendo con el paulatino declive de one another. El fenómeno se constata como un cambio sociolingüístico desde arriba al abrigo de las clases altas de la sociedad que impulsaron conscientemente la generalización de esta forma durante el siglo XIX. A la luz de lo anterior, el estudio niega la validez de la conocida regla de concordancia que recogen algunas gramáticas en la actualidad, que probablemente se desarrolló al amparo del dominio de each other en el paradigma de la reciprocidad desde el propio siglo XIX.</dc:description>
<dc:date>2024-01-31T12:07:20Z</dc:date>
<dc:date>2024-01-31T12:07:20Z</dc:date>
<dc:date>2020-06</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<dc:identifier>Onomázein 48;45-68</dc:identifier>
<dc:identifier>https://hdl.handle.net/10630/29511</dc:identifier>
<dc:identifier>https://doi.org/10.7764/onomazein.48.03</dc:identifier>
<dc:language>eng</dc:language>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:publisher>Pontificia Universidad Católica de Chile</dc:publisher>
</ow:Publication>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<metadata schemaLocation="http://www.lyncode.com/xoai http://www.lyncode.com/xsd/xoai.xsd">
<element name="dc">
<element name="contributor">
<element name="author">
<element name="none">
<field name="value">Calle-Martín, Javier</field>
<field name="authority">282</field>
<field name="confidence">500</field>
<field name="orcid_id">0000-0003-1040-5979</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="date">
<element name="accessioned">
<element name="none">
<field name="value">2024-01-31T12:07:20Z</field>
</element>
</element>
<element name="available">
<element name="none">
<field name="value">2024-01-31T12:07:20Z</field>
</element>
</element>
<element name="issued">
<element name="none">
<field name="value">2020-06</field>
</element>
</element>
<element name="embargoEndDate">
</element>
</element>
<element name="identifier">
<element name="citation">
<element name="es_ES">
<field name="value">Onomázein 48;45-68</field>
</element>
</element>
<element name="uri">
<element name="none">
<field name="value">https://hdl.handle.net/10630/29511</field>
</element>
</element>
<element name="doi">
<element name="none">
<field name="value">https://doi.org/10.7764/onomazein.48.03</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="description">
<element name="abstract">
<element name="es_ES">
<field name="value">El estudio cualitativo indaga, por un lado, en el proceso de gramaticalización y lexicalización de la forma discontinua anglosajona ælc + oþer en la forma fosilizada each other ya en el siglo XIII, que convivieron en competición durante varios siglos hasta que la forma fosilizada desplazara definitivamente a la discontinua a mediados del siglo XVII. El recíproco one another, por otro lado, resulta de la gramaticalización de la forma discontinua medieval (the) one + (the) (an)other en la fosilizada one another hacia la primera mitad del siglo XIV, y desde entonces las dos convivieron también en competición durante más de tres siglos, hasta que la forma fosilizada desplazara a la discontinua en la década de 1690s, quizás siguiendo la estela marcada por each other seis décadas antes. El estudio cuantitativo confirma, en primer lugar, el dominio de one another sobre each other durante todo el periodo moderno y, en segundo lugar, la progresiva difusión de each other desde principios del siglo XIX, coincidiendo con el paulatino declive de one another. El fenómeno se constata como un cambio sociolingüístico desde arriba al abrigo de las clases altas de la sociedad que impulsaron conscientemente la generalización de esta forma durante el siglo XIX. A la luz de lo anterior, el estudio niega la validez de la conocida regla de concordancia que recogen algunas gramáticas en la actualidad, que probablemente se desarrolló al amparo del dominio de each other en el paradigma de la reciprocidad desde el propio siglo XIX.</field>
</element>
</element>
<element name="sponsorship">
<element name="es_ES">
<field name="value">Proyecto de investigación nacional titulado “Desarrollo, difusión, publicación y explotación del corpus electrónico de referencia de prosa científica inédita de inglés moderno temprano”, con referencia FFI2017-88060-P (2018-2020).</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="language">
<element name="iso">
<element name="es_ES">
<field name="value">eng</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="publisher">
<element name="es_ES">
<field name="value">Pontificia Universidad Católica de Chile</field>
</element>
</element>
<element name="rights">
<element name="es_ES">
<field name="value">info:eu-repo/semantics/openAccess</field>
</element>
</element>
<element name="subject">
<element name="es_ES">
<field name="value">Inglés moderno</field>
</element>
<element name="other">
<element name="es_ES">
<field name="value">Each other</field>
<field name="value">One another</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="title">
<element name="es_ES">
<field name="value">'We kissed one another and parted good friends’. On the Expression of Reciprocity in Early Modern English</field>
</element>
</element>
<element name="type">
<element name="es_ES">
<field name="value">info:eu-repo/semantics/article</field>
</element>
<element name="hasVersion">
<element name="es_ES">
<field name="value">info:eu-repo/semantics/publishedVersion</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="centro">
<element name="es_ES">
<field name="value">Facultad de Filosofía y Letras</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="bundles">
<element name="bundle">
<field name="name">ORIGINAL</field>
<element name="bitstreams">
<element name="bitstream">
<field name="name">Investigación_Publicaciones artículos_2020 Reciprocity in EModE.pdf</field>
<field name="originalName">Investigación_Publicaciones artículos_2020 Reciprocity in EModE.pdf</field>
<field name="description">Artículo principal</field>
<field name="format">application/pdf</field>
<field name="size">635602</field>
<field name="url">https://riuma.uma.es/xmlui/bitstream/10630/29511/1/Investigaci%c3%b3n_Publicaciones%20art%c3%adculos_2020%20Reciprocity%20in%20EModE.pdf</field>
<field name="checksum">710e227b4d3c364c48ae5d897ac06dbf</field>
<field name="checksumAlgorithm">MD5</field>
<field name="sid">1</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="bundle">
<field name="name">LICENSE</field>
<element name="bitstreams">
<element name="bitstream">
<field name="name">license.txt</field>
<field name="originalName">license.txt</field>
<field name="format">text/plain; charset=utf-8</field>
<field name="size">1747</field>
<field name="url">https://riuma.uma.es/xmlui/bitstream/10630/29511/2/license.txt</field>
<field name="checksum">71c3055fe9fdc9820f2aca3c57ab7400</field>
<field name="checksumAlgorithm">MD5</field>
<field name="sid">2</field>
</element>
</element>
</element>
</element>
<element name="others">
<field name="handle">10630/29511</field>
<field name="identifier">oai:riuma.uma.es:10630/29511</field>
<field name="lastModifyDate">2024-02-21 17:35:09.186</field>
</element>
<element name="repository">
<field name="name">Repositorio Institucional de la Universidad Málaga</field>
<field name="mail">riuma@uma.es</field>
</element>
<element name="license">
<field name="bin">CjEuIEFjZXB0YW5kbyBlc3RhIGxpY2VuY2lhLCB1c3RlZCAoZWwgYXV0b3IvZXMgbyBlbCBwcm9waWV0YXJpby9zIGRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvcikgZ2FyYW50aXphIGEgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgTcOhbGFnYSBlbCBkZXJlY2hvIG5vIGV4Y2x1c2l2byBkZSBhcmNoaXZhciwgcmVwcm9kdWNpciwgY29udmVydGlyIChjb21vIHNlIGRlZmluZSBtw6FzIGFiYWpvKSwgY29tdW5pY2FyIHkvbyBkaXN0cmlidWlyIHN1IGRvY3VtZW50byBtdW5kaWFsbWVudGUgZW4gZm9ybWF0byBlbGVjdHLDs25pY28uCgoyLiBUYW1iacOpbiBlc3TDoSBkZSBhY3VlcmRvIGNvbiBxdWUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgTcOhbGFnYSBwdWVkYSBjb25zZXJ2YXIgbcOhcyBkZSB1bmEgY29waWEgZGUgZXN0ZSBkb2N1bWVudG8geSwgc2luIGFsdGVyYXIgc3UgY29udGVuaWRvLCBjb252ZXJ0aXJsbyBhIGN1YWxxdWllciBmb3JtYXRvIGRlIGZpY2hlcm8sIG1lZGlvIG8gc29wb3J0ZSwgcGFyYSBwcm9ww7NzaXRvcyBkZSBzZWd1cmlkYWQsIHByZXNlcnZhY2nDs24geSBhY2Nlc28uCgozLiBEZWNsYXJhIHF1ZSBlbCBkb2N1bWVudG8gZXMgdW4gdHJhYmFqbyBvcmlnaW5hbCBzdXlvIHkvbyBxdWUgdGllbmUgZWwgZGVyZWNobyBwYXJhIG90b3JnYXIgbG9zIGRlcmVjaG9zIGNvbnRlbmlkb3MgZW4gZXN0YSBsaWNlbmNpYS4gVGFtYmnDqW4gZGVjbGFyYSBxdWUgc3UgZG9jdW1lbnRvIG5vIGluZnJpbmdlLCBlbiB0YW50byBlbiBjdWFudG8gbGUgc2VhIHBvc2libGUgc2FiZXIsIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciBkZSBuaW5ndW5hIG90cmEgcGVyc29uYSBvIGVudGlkYWQuCgo0LiBTaSBlbCBkb2N1bWVudG8gY29udGllbmUgbWF0ZXJpYWxlcyBkZSBsb3MgY3VhbGVzIG5vIHRpZW5lIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciwgZGVjbGFyYSBxdWUgaGEgb2J0ZW5pZG8gZWwgcGVybWlzbyBzaW4gcmVzdHJpY2Npw7NuIGRlbCBwcm9waWV0YXJpbyBkZSBsb3MgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IgcGFyYSBvdG9yZ2FyIGEgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgTcOhbGFnYSBsb3MgZGVyZWNob3MgcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbmNpYSwgeSBxdWUgZXNlIG1hdGVyaWFsIGN1eW9zIGRlcmVjaG9zIHNvbiBkZSB0ZXJjZXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyB5IHJlY29ub2NpZG8gZW4gZWwgdGV4dG8gbyBjb250ZW5pZG8gZGVsIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWdhZG8uCgo1LiBTaSBlbCBkb2N1bWVudG8gc2UgYmFzYSBlbiB1bmEgb2JyYSBxdWUgaGEgc2lkbyBwYXRyb2NpbmFkYSBvIGFwb3lhZGEgcG9yIHVuYSBhZ2VuY2lhIHUgb3JnYW5pemFjacOzbiBkaWZlcmVudGUgZGUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgTcOhbGFnYSwgc2UgcHJlc3Vwb25lIHF1ZSBzZSBoYSBjdW1wbGlkbyBjb24gY3VhbHF1aWVyIGRlcmVjaG8gZGUgcmV2aXNpw7NuIHUgb3RyYXMgb2JsaWdhY2lvbmVzIHJlcXVlcmlkYXMgcG9yIGVzdGUgY29udHJhdG8gbyBhY3VlcmRvLgoKNi4gTGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgTcOhbGFnYSBpZGVudGlmaWNhcsOhIGNsYXJhbWVudGUgc3UvcyBub21icmUvcyBjb21vIGVsL2xvcyBhdXRvci9lcyBvIHByb3BpZXRhcmlvL3MgZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlbCBkb2N1bWVudG8sIHkgbm8gaGFyw6EgbmluZ3VuYSBhbHRlcmFjacOzbiBkZSBzdSBkb2N1bWVudG8gZGlmZXJlbnRlIGEgbGFzIHBlcm1pdGlkYXMgZW4gZXN0YSBsaWNlbmNpYS4KCg==</field>
</element>
</metadata>