<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<oai_dc:dc schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
<dc:title>'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII</dc:title>
<dc:title>How to wish a merry Christmas in the XVIIth century</dc:title>
<dc:creator>Abad Merino, Mercedes</dc:creator>
<dc:subject>Fórmulas lingüísticas</dc:subject>
<dc:subject>Felicitación</dc:subject>
<dc:subject>Cortesía</dc:subject>
<dc:subject>Navidad</dc:subject>
<dc:subject>Género epistolar</dc:subject>
<dc:subject>Lenguaje culto</dc:subject>
<dc:subject>Literalidad</dc:subject>
<dc:subject>Orihuela</dc:subject>
<dc:subject>Siglo XVII</dc:subject>
<dc:description>Una versión muy resumida del presente artículo fue presentada como comunicación con el título de «'Muy felices y regocijadas pascuas del Santo Nacimiento'. Felicitar en 1.679» en el XXI Simposio de la Sociedad Española de Lingüística, Granada, 1.991.</dc:description>
<dc:description>In the Books of Correspondence of the Archivo Municipal de Orihuela (A.M.O.) in Alicante, a really large diversity of letters —from the most official to the most personal— can be found. On this occasion, we selected a sample of what we may consider as «Christmas cards», which are dated from 1679 and which were sent by people in charge of highly-prestigious public responsabilities —such as lawyers, notaries, and consultants— in this Alicante town. In the present paper we have tried to analyze the aforesaid letters with the aim of showing the complexity of this type of discourse, since, although they are written following a common general structure it is without linguistically nor diplomatically sistematically repeated pattern. Our Christmas cards fall under the influence of polite conventions, which makes obligation and affection formulae appear, providing a rich variety derived from its use, and revealing, in turn, the baroque spirit of this age.</dc:description>
<dc:date>2008-06-20T06:52:28Z</dc:date>
<dc:date>2008-06-20T06:52:28Z</dc:date>
<dc:date>1991</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<dc:identifier>ABAD MERINO, Mercedes. “'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 7 (1991). ISSN 0212-7636, pp. 175-201</dc:identifier>
<dc:identifier>0212-7636</dc:identifier>
<dc:identifier>http://hdl.handle.net/10045/6525</dc:identifier>
<dc:identifier>http://dx.doi.org/10.14198/ELUA1991.7.09</dc:identifier>
<dc:identifier>10.14198/ELUA1991.7.09</dc:identifier>
<dc:language>spa</dc:language>
<dc:relation>ELUA. Estudios de Lingüística, N. 7 (1991); pp. 175-201</dc:relation>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:publisher>Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura</dc:publisher>
</oai_dc:dc>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<d:DIDL schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:02-DIDL-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/did/didl.xsd">
<d:DIDLInfo>
<dcterms:created schemaLocation="http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/dcterms.xsd">2008-06-20T06:52:28Z</dcterms:created>
</d:DIDLInfo>
<d:Item id="hdl_10045_6525">
<d:Descriptor>
<d:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
<dii:Identifier schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:01-DII-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/dii/dii.xsd">urn:hdl:10045/6525</dii:Identifier>
</d:Statement>
</d:Descriptor>
<d:Descriptor>
<d:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
<oai_dc:dc schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
<dc:title>'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII</dc:title>
<dc:creator>Abad Merino, Mercedes</dc:creator>
<dc:subject>Fórmulas lingüísticas</dc:subject>
<dc:subject>Felicitación</dc:subject>
<dc:subject>Cortesía</dc:subject>
<dc:subject>Navidad</dc:subject>
<dc:subject>Género epistolar</dc:subject>
<dc:subject>Lenguaje culto</dc:subject>
<dc:subject>Literalidad</dc:subject>
<dc:subject>Orihuela</dc:subject>
<dc:subject>Siglo XVII</dc:subject>
<dc:description>Una versión muy resumida del presente artículo fue presentada como comunicación con el título de «'Muy felices y regocijadas pascuas del Santo Nacimiento'. Felicitar en 1.679» en el XXI Simposio de la Sociedad Española de Lingüística, Granada, 1.991.</dc:description>
<dc:description>In the Books of Correspondence of the Archivo Municipal de Orihuela (A.M.O.) in Alicante, a really large diversity of letters —from the most official to the most personal— can be found. On this occasion, we selected a sample of what we may consider as «Christmas cards», which are dated from 1679 and which were sent by people in charge of highly-prestigious public responsabilities —such as lawyers, notaries, and consultants— in this Alicante town. In the present paper we have tried to analyze the aforesaid letters with the aim of showing the complexity of this type of discourse, since, although they are written following a common general structure it is without linguistically nor diplomatically sistematically repeated pattern. Our Christmas cards fall under the influence of polite conventions, which makes obligation and affection formulae appear, providing a rich variety derived from its use, and revealing, in turn, the baroque spirit of this age.</dc:description>
<dc:date>2008-06-20T06:52:28Z</dc:date>
<dc:date>2008-06-20T06:52:28Z</dc:date>
<dc:date>1991</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<dc:identifier>ABAD MERINO, Mercedes. “'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 7 (1991). ISSN 0212-7636, pp. 175-201</dc:identifier>
<dc:identifier>0212-7636</dc:identifier>
<dc:identifier>http://hdl.handle.net/10045/6525</dc:identifier>
<dc:identifier>http://dx.doi.org/10.14198/ELUA1991.7.09</dc:identifier>
<dc:identifier>10.14198/ELUA1991.7.09</dc:identifier>
<dc:relation>ELUA. Estudios de Lingüística, N. 7 (1991); pp. 175-201</dc:relation>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:publisher>Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura</dc:publisher>
</oai_dc:dc>
</d:Statement>
</d:Descriptor>
<d:Component id="10045_6525_1">
</d:Component>
</d:Item>
</d:DIDL>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<dim:dim schemaLocation="http://www.dspace.org/xmlns/dspace/dim http://www.dspace.org/schema/dim.xsd">
<dim:field element="contributor" mdschema="dc" qualifier="author">Abad Merino, Mercedes</dim:field>
<dim:field element="date" mdschema="dc" qualifier="accessioned">2008-06-20T06:52:28Z</dim:field>
<dim:field element="date" mdschema="dc" qualifier="available">2008-06-20T06:52:28Z</dim:field>
<dim:field element="date" mdschema="dc" qualifier="issued">1991</dim:field>
<dim:field element="identifier" lang="en" mdschema="dc" qualifier="citation">ABAD MERINO, Mercedes. “'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 7 (1991). ISSN 0212-7636, pp. 175-201</dim:field>
<dim:field element="identifier" mdschema="dc" qualifier="issn">0212-7636</dim:field>
<dim:field element="identifier" mdschema="dc" qualifier="uri">http://hdl.handle.net/10045/6525</dim:field>
<dim:field element="identifier" mdschema="dc" qualifier="uri">http://dx.doi.org/10.14198/ELUA1991.7.09</dim:field>
<dim:field element="identifier" mdschema="dc" qualifier="doi">10.14198/ELUA1991.7.09</dim:field>
<dim:field element="description" lang="en" mdschema="dc">Una versión muy resumida del presente artículo fue presentada como comunicación con el título de «'Muy felices y regocijadas pascuas del Santo Nacimiento'. Felicitar en 1.679» en el XXI Simposio de la Sociedad Española de Lingüística, Granada, 1.991.</dim:field>
<dim:field element="description" lang="en" mdschema="dc" qualifier="abstract">In the Books of Correspondence of the Archivo Municipal de Orihuela (A.M.O.) in Alicante, a really large diversity of letters —from the most official to the most personal— can be found. On this occasion, we selected a sample of what we may consider as «Christmas cards», which are dated from 1679 and which were sent by people in charge of highly-prestigious public responsabilities —such as lawyers, notaries, and consultants— in this Alicante town. In the present paper we have tried to analyze the aforesaid letters with the aim of showing the complexity of this type of discourse, since, although they are written following a common general structure it is without linguistically nor diplomatically sistematically repeated pattern. Our Christmas cards fall under the influence of polite conventions, which makes obligation and affection formulae appear, providing a rich variety derived from its use, and revealing, in turn, the baroque spirit of this age.</dim:field>
<dim:field element="description" lang="en" mdschema="dc" qualifier="provenance">Submitted by Coordinador RUA (rua@ua.es) on 2008-06-19T14:00:27Z No. of bitstreams: 1 ELUA_07_09.pdf: 1135486 bytes, checksum: f18d09472f921312a9b9f58aaff6a8e7 (MD5)</dim:field>
<dim:field element="description" lang="en" mdschema="dc" qualifier="provenance">Made available in DSpace on 2008-06-20T06:52:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ELUA_07_09.pdf: 1135486 bytes, checksum: f18d09472f921312a9b9f58aaff6a8e7 (MD5) Previous issue date: 1991</dim:field>
<dim:field element="language" lang="en" mdschema="dc">spa</dim:field>
<dim:field element="publisher" lang="en" mdschema="dc">Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura</dim:field>
<dim:field element="relation" lang="en" mdschema="dc" qualifier="ispartof">ELUA. Estudios de Lingüística, N. 7 (1991); pp. 175-201</dim:field>
<dim:field element="subject" lang="en" mdschema="dc">Fórmulas lingüísticas</dim:field>
<dim:field element="subject" lang="en" mdschema="dc">Felicitación</dim:field>
<dim:field element="subject" lang="en" mdschema="dc">Cortesía</dim:field>
<dim:field element="subject" lang="en" mdschema="dc">Navidad</dim:field>
<dim:field element="subject" lang="en" mdschema="dc">Género epistolar</dim:field>
<dim:field element="subject" lang="en" mdschema="dc">Lenguaje culto</dim:field>
<dim:field element="subject" lang="en" mdschema="dc">Literalidad</dim:field>
<dim:field element="subject" lang="en" mdschema="dc">Orihuela</dim:field>
<dim:field element="subject" lang="en" mdschema="dc">Siglo XVII</dim:field>
<dim:field element="title" lang="en" mdschema="dc">'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII</dim:field>
<dim:field element="title" lang="en" mdschema="dc" qualifier="alternative">How to wish a merry Christmas in the XVIIth century</dim:field>
<dim:field element="type" lang="en" mdschema="dc">info:eu-repo/semantics/article</dim:field>
<dim:field element="rights" mdschema="dc" qualifier="accessRights">info:eu-repo/semantics/openAccess</dim:field>
</dim:dim>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<thesis schemaLocation="http://www.ndltd.org/standards/metadata/etdms/1.0/ http://www.ndltd.org/standards/metadata/etdms/1.0/etdms.xsd">
<title>'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII</title>
<creator>Abad Merino, Mercedes</creator>
<subject>Fórmulas lingüísticas</subject>
<subject>Felicitación</subject>
<subject>Cortesía</subject>
<subject>Navidad</subject>
<subject>Género epistolar</subject>
<subject>Lenguaje culto</subject>
<subject>Literalidad</subject>
<subject>Orihuela</subject>
<subject>Siglo XVII</subject>
<description>Una versión muy resumida del presente artículo fue presentada como comunicación con el título de «'Muy felices y regocijadas pascuas del Santo Nacimiento'. Felicitar en 1.679» en el XXI Simposio de la Sociedad Española de Lingüística, Granada, 1.991.</description>
<description>In the Books of Correspondence of the Archivo Municipal de Orihuela (A.M.O.) in Alicante, a really large diversity of letters —from the most official to the most personal— can be found. On this occasion, we selected a sample of what we may consider as «Christmas cards», which are dated from 1679 and which were sent by people in charge of highly-prestigious public responsabilities —such as lawyers, notaries, and consultants— in this Alicante town. In the present paper we have tried to analyze the aforesaid letters with the aim of showing the complexity of this type of discourse, since, although they are written following a common general structure it is without linguistically nor diplomatically sistematically repeated pattern. Our Christmas cards fall under the influence of polite conventions, which makes obligation and affection formulae appear, providing a rich variety derived from its use, and revealing, in turn, the baroque spirit of this age.</description>
<date>2008-06-20</date>
<date>2008-06-20</date>
<date>1991</date>
<type>info:eu-repo/semantics/article</type>
<identifier>ABAD MERINO, Mercedes. “'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 7 (1991). ISSN 0212-7636, pp. 175-201</identifier>
<identifier>0212-7636</identifier>
<identifier>http://hdl.handle.net/10045/6525</identifier>
<identifier>http://dx.doi.org/10.14198/ELUA1991.7.09</identifier>
<identifier>10.14198/ELUA1991.7.09</identifier>
<relation>ELUA. Estudios de Lingüística, N. 7 (1991); pp. 175-201</relation>
<rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</rights>
<publisher>Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura</publisher>
</thesis>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<record schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd">
<leader>00925njm 22002777a 4500</leader>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="042">
<subfield code="a">dc</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="720">
<subfield code="a">Abad Merino, Mercedes</subfield>
<subfield code="e">author</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="260">
<subfield code="c">1991</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="520">
<subfield code="a">In the Books of Correspondence of the Archivo Municipal de Orihuela (A.M.O.) in Alicante, a really large diversity of letters —from the most official to the most personal— can be found. On this occasion, we selected a sample of what we may consider as «Christmas cards», which are dated from 1679 and which were sent by people in charge of highly-prestigious public responsabilities —such as lawyers, notaries, and consultants— in this Alicante town. In the present paper we have tried to analyze the aforesaid letters with the aim of showing the complexity of this type of discourse, since, although they are written following a common general structure it is without linguistically nor diplomatically sistematically repeated pattern. Our Christmas cards fall under the influence of polite conventions, which makes obligation and affection formulae appear, providing a rich variety derived from its use, and revealing, in turn, the baroque spirit of this age.</subfield>
</datafield>
<datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
<subfield code="a">ABAD MERINO, Mercedes. “'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 7 (1991). ISSN 0212-7636, pp. 175-201</subfield>
</datafield>
<datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
<subfield code="a">0212-7636</subfield>
</datafield>
<datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
<subfield code="a">http://hdl.handle.net/10045/6525</subfield>
</datafield>
<datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
<subfield code="a">http://dx.doi.org/10.14198/ELUA1991.7.09</subfield>
</datafield>
<datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
<subfield code="a">10.14198/ELUA1991.7.09</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Fórmulas lingüísticas</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Felicitación</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Cortesía</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Navidad</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Género epistolar</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Lenguaje culto</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Literalidad</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Orihuela</subfield>
</datafield>
<datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
<subfield code="a">Siglo XVII</subfield>
</datafield>
<datafield ind1="0" ind2="0" tag="245">
<subfield code="a">'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII</subfield>
</datafield>
</record>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<mets ID=" DSpace_ITEM_10045-6525" OBJID=" hdl:10045/6525" PROFILE="DSpace METS SIP Profile 1.0" TYPE="DSpace ITEM" schemaLocation="http://www.loc.gov/METS/ http://www.loc.gov/standards/mets/mets.xsd">
<metsHdr CREATEDATE="2024-08-01T20:07:21Z">
<agent ROLE="CUSTODIAN" TYPE="ORGANIZATION">
<name>RUA</name>
</agent>
</metsHdr>
<dmdSec ID="DMD_10045_6525">
<mdWrap MDTYPE="MODS">
<xmlData schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
<mods:mods schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
<mods:name>
<mods:role>
<mods:roleTerm type="text">author</mods:roleTerm>
</mods:role>
<mods:namePart>Abad Merino, Mercedes</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:extension>
<mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2008-06-20T06:52:28Z</mods:dateAccessioned>
</mods:extension>
<mods:extension>
<mods:dateAvailable encoding="iso8601">2008-06-20T06:52:28Z</mods:dateAvailable>
</mods:extension>
<mods:originInfo>
<mods:dateIssued encoding="iso8601">1991</mods:dateIssued>
</mods:originInfo>
<mods:identifier type="citation">ABAD MERINO, Mercedes. “'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 7 (1991). ISSN 0212-7636, pp. 175-201</mods:identifier>
<mods:identifier type="issn">0212-7636</mods:identifier>
<mods:identifier type="uri">http://hdl.handle.net/10045/6525</mods:identifier>
<mods:identifier type="doi">10.14198/ELUA1991.7.09</mods:identifier>
<mods:abstract>In the Books of Correspondence of the Archivo Municipal de Orihuela (A.M.O.) in Alicante, a really large diversity of letters —from the most official to the most personal— can be found. On this occasion, we selected a sample of what we may consider as «Christmas cards», which are dated from 1679 and which were sent by people in charge of highly-prestigious public responsabilities —such as lawyers, notaries, and consultants— in this Alicante town. In the present paper we have tried to analyze the aforesaid letters with the aim of showing the complexity of this type of discourse, since, although they are written following a common general structure it is without linguistically nor diplomatically sistematically repeated pattern. Our Christmas cards fall under the influence of polite conventions, which makes obligation and affection formulae appear, providing a rich variety derived from its use, and revealing, in turn, the baroque spirit of this age.</mods:abstract>
<mods:language>
</mods:language>
<mods:subject>
<mods:topic>Fórmulas lingüísticas</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Felicitación</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Cortesía</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Navidad</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Género epistolar</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Lenguaje culto</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Literalidad</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Orihuela</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Siglo XVII</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:titleInfo>
<mods:title>'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII</mods:title>
</mods:titleInfo>
<mods:genre>info:eu-repo/semantics/article</mods:genre>
</mods:mods>
</xmlData>
</mdWrap>
</dmdSec>
<amdSec ID="TMD_10045_6525">
<rightsMD ID="RIG_10045_6525">
<mdWrap MDTYPE="OTHER" MIMETYPE="text/plain" OTHERMDTYPE="DSpaceDepositLicense">
<binData>TGljZW5zZSBncmFudGVkIGJ5IENvb3JkaW5hZG9yIFJVQSAocnVhQHVhLmVzKSBvbiAyMDA4LTA2LTE5VDE0OjAwOjI3WiAoR01UKToKCuKAnExpY2VuY2lhIGRlIERpc3RyaWJ1Y2nDs24gTm8gRXhjbHVzaXZh4oCdCgpQYXJhIHF1ZSBlbCBSZXBvc2l0b3JpbyBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBkZSBBbGljYW50ZSBwdWVkYSByZXByb2R1Y2lyIHkgY29tdW5pY2FyIApww7pibGljYW1lbnRlIHN1IGRvY3VtZW50byBlcyBuZWNlc2FyaW8gbGEgYWNlcHRhY2nDs24gZGUgbG9zIHNpZ3VpZW50ZXMgdMOpcm1pbm9zLiAKUG9yIGZhdm9yLCBsZWEgbGFzIHNpZ3VpZW50ZXMgY29uZGljaW9uZXMgZGUgbGljZW5jaWE6CgoxLglBY2VwdGFuZG8gZXN0YSBsaWNlbmNpYSwgdXN0ZWQgKGVsIGF1dG9yL2VzIG8gZWwgcHJvcGlldGFyaW8vcyBkZSBsb3MgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IpIApnYXJhbnRpemEgYSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBkZSBBbGljYW50ZSBlbCBkZXJlY2hvIG5vIGV4Y2x1c2l2byBkZSBhcmNoaXZhciwgcmVwcm9kdWNpciwgY29udmVydGlyIAooY29tbyBzZSBkZWZpbmUgbcOhcyBhYmFqbyksIGNvbXVuaWNhciB5L28gZGlzdHJpYnVpciBzdSBkb2N1bWVudG8gbXVuZGlhbG1lbnRlIGVuIGZvcm1hdG8gZWxlY3Ryw7NuaWNvLgoKMi4JVGFtYmnDqW4gZXN0w6EgZGUgYWN1ZXJkbyBjb24gcXVlIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIEFsaWNhbnRlIHB1ZWRhIGNvbnNlcnZhciAKbcOhcyBkZSB1bmEgY29waWEgZGUgZXN0ZSBkb2N1bWVudG8geSwgc2luIGFsdGVyYXIgc3UgY29udGVuaWRvLCBjb252ZXJ0aXJsbyBhIGN1YWxxdWllciAKZm9ybWF0byBkZSBmaWNoZXJvLCBtZWRpbyBvIHNvcG9ydGUsICBwYXJhIHByb3DDs3NpdG9zIGRlIHNlZ3VyaWRhZCwgIHByZXNlcnZhY2nDs24geSBhY2Nlc28uCgozLglEZWNsYXJhIHF1ZSBlbCBkb2N1bWVudG8gZXMgdW4gdHJhYmFqbyBvcmlnaW5hbCBzdXlvIHkvbyBxdWUgdGllbmUgZWwgZGVyZWNobyBwYXJhIApvdG9yZ2FyIGxvcyBkZXJlY2hvcyBjb250ZW5pZG9zIGVuIGVzdGEgbGljZW5jaWEuIFRhbWJpw6luIGRlY2xhcmEgcXVlIHN1IGRvY3VtZW50byBubyBpbmZyaW5nZSwgCmVuIHRhbnRvIGVuIGN1YW50byBsZSBzZWEgcG9zaWJsZSBzYWJlciwgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIGRlIG5pbmd1bmEgb3RyYSBwZXJzb25hIG8gZW50aWRhZC4KCjQuCVNpIGVsIGRvY3VtZW50byBjb250aWVuZSBtYXRlcmlhbGVzIGRlIGxvcyBjdWFsZXMgbm8gdGllbmUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yLCAKZGVjbGFyYSBxdWUgaGEgb2J0ZW5pZG8gZWwgcGVybWlzbyBzaW4gcmVzdHJpY2Npw7NuIGRlbCBwcm9waWV0YXJpbyBkZSBsb3MgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IgCnBhcmEgb3RvcmdhciBhIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIEFsaWNhbnRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyByZXF1ZXJpZG9zIHBvciBlc3RhIGxpY2VuY2lhLCB5IApxdWUgZXNlIG1hdGVyaWFsIGN1eW9zIGRlcmVjaG9zIHNvbiBkZSB0ZXJjZXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyB5IHJlY29ub2NpZG8gCmVuIGVsIHRleHRvIG8gY29udGVuaWRvIGRlbCBkb2N1bWVudG8gZW50cmVnYWRvLgoKNS4JU2kgZWwgZG9jdW1lbnRvIHNlIGJhc2EgZW4gdW5hIG9icmEgcXVlIGhhIHNpZG8gcGF0cm9jaW5hZGEgbyBhcG95YWRhIHBvciB1bmEgYWdlbmNpYSAKdSBvcmdhbml6YWNpw7NuIGRpZmVyZW50ZSBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBkZSBBbGljYW50ZSwgc2UgcHJlc3Vwb25lIHF1ZSBzZSBoYSBjdW1wbGlkbyBjb24gCmN1YWxxdWllciBkZXJlY2hvIGRlIHJldmlzacOzbiB1IG90cmFzIG9ibGlnYWNpb25lcyByZXF1ZXJpZGFzIHBvciBlc3RlIGNvbnRyYXRvIG8gYWN1ZXJkby4KCjYuCUxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIEFsaWNhbnRlIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBzdS9zIG5vbWJyZS9zIGNvbW8gZWwvbG9zIGF1dG9yL2VzIApvIHByb3BpZXRhcmlvL3MgZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlbCBkb2N1bWVudG8sIHkgbm8gaGFyw6EgbmluZ3VuYSBhbHRlcmFjacOzbiBkZSBzdSBkb2N1bWVudG8gCmRpZmVyZW50ZSBhIGxhcyBwZXJtaXRpZGFzIGVuIGVzdGEgbGljZW5jaWEuCg==</binData>
</mdWrap>
</rightsMD>
</amdSec>
<amdSec ID="FO_10045_6525_1">
<techMD ID="TECH_O_10045_6525_1">
<mdWrap MDTYPE="PREMIS">
<xmlData schemaLocation="http://www.loc.gov/standards/premis http://www.loc.gov/standards/premis/PREMIS-v1-0.xsd">
<premis:premis>
<premis:object>
<premis:objectIdentifier>
<premis:objectIdentifierType>URL</premis:objectIdentifierType>
<premis:objectIdentifierValue>http://rua.ua.es/jspui/bitstream/10045/6525/1/ELUA_07_09.pdf</premis:objectIdentifierValue>
</premis:objectIdentifier>
<premis:objectCategory>File</premis:objectCategory>
<premis:objectCharacteristics>
<premis:fixity>
<premis:messageDigestAlgorithm>MD5</premis:messageDigestAlgorithm>
<premis:messageDigest>f18d09472f921312a9b9f58aaff6a8e7</premis:messageDigest>
</premis:fixity>
<premis:size>1135486</premis:size>
<premis:format>
<premis:formatDesignation>
<premis:formatName>application/pdf</premis:formatName>
</premis:formatDesignation>
</premis:format>
</premis:objectCharacteristics>
<premis:originalName>ELUA_07_09.pdf</premis:originalName>
</premis:object>
</premis:premis>
</xmlData>
</mdWrap>
</techMD>
</amdSec>
<amdSec ID="FT_10045_6525_3">
<techMD ID="TECH_T_10045_6525_3">
<mdWrap MDTYPE="PREMIS">
<xmlData schemaLocation="http://www.loc.gov/standards/premis http://www.loc.gov/standards/premis/PREMIS-v1-0.xsd">
<premis:premis>
<premis:object>
<premis:objectIdentifier>
<premis:objectIdentifierType>URL</premis:objectIdentifierType>
<premis:objectIdentifierValue>http://rua.ua.es/jspui/bitstream/10045/6525/3/ELUA_07_09.pdf.txt</premis:objectIdentifierValue>
</premis:objectIdentifier>
<premis:objectCategory>File</premis:objectCategory>
<premis:objectCharacteristics>
<premis:fixity>
<premis:messageDigestAlgorithm>MD5</premis:messageDigestAlgorithm>
<premis:messageDigest>2b968a6c9429c86e5e9201d31fe2d88d</premis:messageDigest>
</premis:fixity>
<premis:size>56516</premis:size>
<premis:format>
<premis:formatDesignation>
<premis:formatName>text/plain</premis:formatName>
</premis:formatDesignation>
</premis:format>
</premis:objectCharacteristics>
<premis:originalName>ELUA_07_09.pdf.txt</premis:originalName>
</premis:object>
</premis:premis>
</xmlData>
</mdWrap>
</techMD>
</amdSec>
<fileSec>
<fileGrp USE="ORIGINAL">
<file ADMID="FO_10045_6525_1" CHECKSUM="f18d09472f921312a9b9f58aaff6a8e7" CHECKSUMTYPE="MD5" GROUPID="GROUP_BITSTREAM_10045_6525_1" ID="BITSTREAM_ORIGINAL_10045_6525_1" MIMETYPE="application/pdf" SEQ="1" SIZE="1135486">
</file>
</fileGrp>
<fileGrp USE="TEXT">
<file ADMID="FT_10045_6525_3" CHECKSUM="2b968a6c9429c86e5e9201d31fe2d88d" CHECKSUMTYPE="MD5" GROUPID="GROUP_BITSTREAM_10045_6525_3" ID="BITSTREAM_TEXT_10045_6525_3" MIMETYPE="text/plain" SEQ="3" SIZE="56516">
</file>
</fileGrp>
</fileSec>
<structMap LABEL="DSpace Object" TYPE="LOGICAL">
<div ADMID="DMD_10045_6525" TYPE="DSpace Object Contents">
<div TYPE="DSpace BITSTREAM">
</div>
</div>
</structMap>
</mets>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<mods:mods schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
<mods:name>
<mods:namePart>Abad Merino, Mercedes</mods:namePart>
</mods:name>
<mods:extension>
<mods:dateAvailable encoding="iso8601">2008-06-20T06:52:28Z</mods:dateAvailable>
</mods:extension>
<mods:extension>
<mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2008-06-20T06:52:28Z</mods:dateAccessioned>
</mods:extension>
<mods:originInfo>
<mods:dateIssued encoding="iso8601">1991</mods:dateIssued>
</mods:originInfo>
<mods:identifier type="citation">ABAD MERINO, Mercedes. “'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 7 (1991). ISSN 0212-7636, pp. 175-201</mods:identifier>
<mods:identifier type="issn">0212-7636</mods:identifier>
<mods:identifier type="uri">http://hdl.handle.net/10045/6525</mods:identifier>
<mods:identifier type="uri">http://dx.doi.org/10.14198/ELUA1991.7.09</mods:identifier>
<mods:identifier type="doi">10.14198/ELUA1991.7.09</mods:identifier>
<mods:abstract>In the Books of Correspondence of the Archivo Municipal de Orihuela (A.M.O.) in Alicante, a really large diversity of letters —from the most official to the most personal— can be found. On this occasion, we selected a sample of what we may consider as «Christmas cards», which are dated from 1679 and which were sent by people in charge of highly-prestigious public responsabilities —such as lawyers, notaries, and consultants— in this Alicante town. In the present paper we have tried to analyze the aforesaid letters with the aim of showing the complexity of this type of discourse, since, although they are written following a common general structure it is without linguistically nor diplomatically sistematically repeated pattern. Our Christmas cards fall under the influence of polite conventions, which makes obligation and affection formulae appear, providing a rich variety derived from its use, and revealing, in turn, the baroque spirit of this age.</mods:abstract>
<mods:accessCondition type="useAndReproduction">info:eu-repo/semantics/openAccess</mods:accessCondition>
<mods:subject>
<mods:topic>Fórmulas lingüísticas</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Felicitación</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Cortesía</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Navidad</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Género epistolar</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Lenguaje culto</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Literalidad</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Orihuela</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:subject>
<mods:topic>Siglo XVII</mods:topic>
</mods:subject>
<mods:titleInfo>
<mods:title>'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII</mods:title>
</mods:titleInfo>
<mods:genre>info:eu-repo/semantics/article</mods:genre>
</mods:mods>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<atom:entry schemaLocation="http://www.w3.org/2005/Atom http://www.kbcafe.com/rss/atom.xsd.xml">
<atom:id>http://hdl.handle.net/10045/6525/ore.xml</atom:id>
<atom:published>2008-06-20T06:52:28Z</atom:published>
<atom:updated>2008-06-20T06:52:28Z</atom:updated>
<atom:source>
<atom:generator>RUA</atom:generator>
</atom:source>
<atom:title>'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII</atom:title>
<atom:author>
<atom:name>Abad Merino, Mercedes</atom:name>
</atom:author>
<oreatom:triples>
<rdf:Description about="http://hdl.handle.net/10045/6525/ore.xml#atom">
<dcterms:modified>2008-06-20T06:52:28Z</dcterms:modified>
</rdf:Description>
<rdf:Description about="http://rua.ua.es/jspui/bitstream/10045/6525/1/ELUA_07_09.pdf">
<dcterms:description>ORIGINAL</dcterms:description>
</rdf:Description>
<rdf:Description about="http://rua.ua.es/jspui/bitstream/10045/6525/2/license.txt">
<dcterms:description>LICENSE</dcterms:description>
</rdf:Description>
<rdf:Description about="http://rua.ua.es/jspui/bitstream/10045/6525/3/ELUA_07_09.pdf.txt">
<dcterms:description>TEXT</dcterms:description>
</rdf:Description>
<rdf:Description about="http://rua.ua.es/jspui/bitstream/10045/6525/4/ELUA_07_09.pdf.jpg">
<dcterms:description>THUMBNAIL</dcterms:description>
</rdf:Description>
</oreatom:triples>
</atom:entry>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<qdc:qualifieddc schemaLocation="http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://dspace.org/qualifieddc/ http://www.ukoln.ac.uk/metadata/dcmi/xmlschema/qualifieddc.xsd">
<dc:title>'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII</dc:title>
<dc:creator>Abad Merino, Mercedes</dc:creator>
<dc:subject>Fórmulas lingüísticas</dc:subject>
<dc:subject>Felicitación</dc:subject>
<dc:subject>Cortesía</dc:subject>
<dc:subject>Navidad</dc:subject>
<dc:subject>Género epistolar</dc:subject>
<dc:subject>Lenguaje culto</dc:subject>
<dc:subject>Literalidad</dc:subject>
<dc:subject>Orihuela</dc:subject>
<dc:subject>Siglo XVII</dc:subject>
<dcterms:abstract>In the Books of Correspondence of the Archivo Municipal de Orihuela (A.M.O.) in Alicante, a really large diversity of letters —from the most official to the most personal— can be found. On this occasion, we selected a sample of what we may consider as «Christmas cards», which are dated from 1679 and which were sent by people in charge of highly-prestigious public responsabilities —such as lawyers, notaries, and consultants— in this Alicante town. In the present paper we have tried to analyze the aforesaid letters with the aim of showing the complexity of this type of discourse, since, although they are written following a common general structure it is without linguistically nor diplomatically sistematically repeated pattern. Our Christmas cards fall under the influence of polite conventions, which makes obligation and affection formulae appear, providing a rich variety derived from its use, and revealing, in turn, the baroque spirit of this age.</dcterms:abstract>
<dcterms:dateAccepted>2008-06-20T06:52:28Z</dcterms:dateAccepted>
<dcterms:available>2008-06-20T06:52:28Z</dcterms:available>
<dcterms:created>2008-06-20T06:52:28Z</dcterms:created>
<dcterms:issued>1991</dcterms:issued>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<dc:identifier>ABAD MERINO, Mercedes. “'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 7 (1991). ISSN 0212-7636, pp. 175-201</dc:identifier>
<dc:identifier>0212-7636</dc:identifier>
<dc:identifier>http://hdl.handle.net/10045/6525</dc:identifier>
<dc:identifier>http://dx.doi.org/10.14198/ELUA1991.7.09</dc:identifier>
<dc:identifier>10.14198/ELUA1991.7.09</dc:identifier>
<dc:relation>ELUA. Estudios de Lingüística, N. 7 (1991); pp. 175-201</dc:relation>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:publisher>Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura</dc:publisher>
</qdc:qualifieddc>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf.xsd">
<ow:Publication about="oai:rua.ua.es:10045/6525">
<dc:title>'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII</dc:title>
<dc:creator>Abad Merino, Mercedes</dc:creator>
<dc:subject>Fórmulas lingüísticas</dc:subject>
<dc:subject>Felicitación</dc:subject>
<dc:subject>Cortesía</dc:subject>
<dc:subject>Navidad</dc:subject>
<dc:subject>Género epistolar</dc:subject>
<dc:subject>Lenguaje culto</dc:subject>
<dc:subject>Literalidad</dc:subject>
<dc:subject>Orihuela</dc:subject>
<dc:subject>Siglo XVII</dc:subject>
<dc:description>Una versión muy resumida del presente artículo fue presentada como comunicación con el título de «'Muy felices y regocijadas pascuas del Santo Nacimiento'. Felicitar en 1.679» en el XXI Simposio de la Sociedad Española de Lingüística, Granada, 1.991.</dc:description>
<dc:description>In the Books of Correspondence of the Archivo Municipal de Orihuela (A.M.O.) in Alicante, a really large diversity of letters —from the most official to the most personal— can be found. On this occasion, we selected a sample of what we may consider as «Christmas cards», which are dated from 1679 and which were sent by people in charge of highly-prestigious public responsabilities —such as lawyers, notaries, and consultants— in this Alicante town. In the present paper we have tried to analyze the aforesaid letters with the aim of showing the complexity of this type of discourse, since, although they are written following a common general structure it is without linguistically nor diplomatically sistematically repeated pattern. Our Christmas cards fall under the influence of polite conventions, which makes obligation and affection formulae appear, providing a rich variety derived from its use, and revealing, in turn, the baroque spirit of this age.</dc:description>
<dc:date>2008-06-20T06:52:28Z</dc:date>
<dc:date>2008-06-20T06:52:28Z</dc:date>
<dc:date>1991</dc:date>
<dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
<dc:identifier>ABAD MERINO, Mercedes. “'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 7 (1991). ISSN 0212-7636, pp. 175-201</dc:identifier>
<dc:identifier>0212-7636</dc:identifier>
<dc:identifier>http://hdl.handle.net/10045/6525</dc:identifier>
<dc:identifier>http://dx.doi.org/10.14198/ELUA1991.7.09</dc:identifier>
<dc:identifier>10.14198/ELUA1991.7.09</dc:identifier>
<dc:relation>ELUA. Estudios de Lingüística, N. 7 (1991); pp. 175-201</dc:relation>
<dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights>
<dc:publisher>Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura</dc:publisher>
</ow:Publication>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<metadata schemaLocation="http://www.lyncode.com/xoai http://www.lyncode.com/xsd/xoai.xsd">
<element name="dc">
<element name="contributor">
<element name="author">
<element name="none">
<field name="value">Abad Merino, Mercedes</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="date">
<element name="accessioned">
<element name="none">
<field name="value">2008-06-20T06:52:28Z</field>
</element>
</element>
<element name="available">
<element name="none">
<field name="value">2008-06-20T06:52:28Z</field>
</element>
</element>
<element name="issued">
<element name="none">
<field name="value">1991</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="identifier">
<element name="citation">
<element name="en">
<field name="value">ABAD MERINO, Mercedes. “'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 7 (1991). ISSN 0212-7636, pp. 175-201</field>
</element>
</element>
<element name="issn">
<element name="none">
<field name="value">0212-7636</field>
</element>
</element>
<element name="uri">
<element name="none">
<field name="value">http://hdl.handle.net/10045/6525</field>
<field name="value">http://dx.doi.org/10.14198/ELUA1991.7.09</field>
</element>
</element>
<element name="doi">
<element name="none">
<field name="value">10.14198/ELUA1991.7.09</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="description">
<element name="en">
<field name="value">Una versión muy resumida del presente artículo fue presentada como comunicación con el título de «'Muy felices y regocijadas pascuas del Santo Nacimiento'. Felicitar en 1.679» en el XXI Simposio de la Sociedad Española de Lingüística, Granada, 1.991.</field>
</element>
<element name="abstract">
<element name="en">
<field name="value">In the Books of Correspondence of the Archivo Municipal de Orihuela (A.M.O.) in Alicante, a really large diversity of letters —from the most official to the most personal— can be found. On this occasion, we selected a sample of what we may consider as «Christmas cards», which are dated from 1679 and which were sent by people in charge of highly-prestigious public responsabilities —such as lawyers, notaries, and consultants— in this Alicante town. In the present paper we have tried to analyze the aforesaid letters with the aim of showing the complexity of this type of discourse, since, although they are written following a common general structure it is without linguistically nor diplomatically sistematically repeated pattern. Our Christmas cards fall under the influence of polite conventions, which makes obligation and affection formulae appear, providing a rich variety derived from its use, and revealing, in turn, the baroque spirit of this age.</field>
</element>
</element>
<element name="provenance">
<element name="en">
<field name="value">Submitted by Coordinador RUA (rua@ua.es) on 2008-06-19T14:00:27Z No. of bitstreams: 1 ELUA_07_09.pdf: 1135486 bytes, checksum: f18d09472f921312a9b9f58aaff6a8e7 (MD5)</field>
<field name="value">Made available in DSpace on 2008-06-20T06:52:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ELUA_07_09.pdf: 1135486 bytes, checksum: f18d09472f921312a9b9f58aaff6a8e7 (MD5) Previous issue date: 1991</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="language">
<element name="en">
<field name="value">spa</field>
</element>
</element>
<element name="publisher">
<element name="en">
<field name="value">Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura</field>
</element>
</element>
<element name="relation">
<element name="ispartof">
<element name="en">
<field name="value">ELUA. Estudios de Lingüística, N. 7 (1991); pp. 175-201</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="subject">
<element name="en">
<field name="value">Fórmulas lingüísticas</field>
<field name="value">Felicitación</field>
<field name="value">Cortesía</field>
<field name="value">Navidad</field>
<field name="value">Género epistolar</field>
<field name="value">Lenguaje culto</field>
<field name="value">Literalidad</field>
<field name="value">Orihuela</field>
<field name="value">Siglo XVII</field>
</element>
</element>
<element name="title">
<element name="en">
<field name="value">'Anuncio a V.S. las presentes Pasquas deseando las pase muy alborozadas': cómo felicitar en el siglo XVII</field>
</element>
<element name="alternative">
<element name="en">
<field name="value">How to wish a merry Christmas in the XVIIth century</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="type">
<element name="en">
<field name="value">info:eu-repo/semantics/article</field>
</element>
</element>
<element name="rights">
<element name="accessRights">
<element name="none">
<field name="value">info:eu-repo/semantics/openAccess</field>
</element>
</element>
</element>
</element>
<element name="bundles">
<element name="bundle">
<field name="name">ORIGINAL</field>
<element name="bitstreams">
<element name="bitstream">
<field name="name">ELUA_07_09.pdf</field>
<field name="originalName">ELUA_07_09.pdf</field>
<field name="format">application/pdf</field>
<field name="size">1135486</field>
<field name="url">http://rua.ua.es/jspui/bitstream/10045/6525/1/ELUA_07_09.pdf</field>
<field name="checksum">f18d09472f921312a9b9f58aaff6a8e7</field>
<field name="checksumAlgorithm">MD5</field>
<field name="sid">1</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="bundle">
<field name="name">LICENSE</field>
<element name="bitstreams">
<element name="bitstream">
<field name="name">license.txt</field>
<field name="originalName">license.txt</field>
<field name="format">text/plain</field>
<field name="size">2116</field>
<field name="url">http://rua.ua.es/jspui/bitstream/10045/6525/2/license.txt</field>
<field name="checksum">9c9e30913de0f0d3f54ddbc62163f121</field>
<field name="checksumAlgorithm">MD5</field>
<field name="sid">2</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="bundle">
<field name="name">TEXT</field>
<element name="bitstreams">
<element name="bitstream">
<field name="name">ELUA_07_09.pdf.txt</field>
<field name="originalName">ELUA_07_09.pdf.txt</field>
<field name="description">Extracted text</field>
<field name="format">text/plain</field>
<field name="size">56516</field>
<field name="url">http://rua.ua.es/jspui/bitstream/10045/6525/3/ELUA_07_09.pdf.txt</field>
<field name="checksum">2b968a6c9429c86e5e9201d31fe2d88d</field>
<field name="checksumAlgorithm">MD5</field>
<field name="sid">3</field>
</element>
</element>
</element>
<element name="bundle">
<field name="name">THUMBNAIL</field>
<element name="bitstreams">
<element name="bitstream">
<field name="name">ELUA_07_09.pdf.jpg</field>
<field name="originalName">ELUA_07_09.pdf.jpg</field>
<field name="description">IM Thumbnail</field>
<field name="format">image/jpeg</field>
<field name="size">4579</field>
<field name="url">http://rua.ua.es/jspui/bitstream/10045/6525/4/ELUA_07_09.pdf.jpg</field>
<field name="checksum">adf311a55a61e541af30658faebdab2a</field>
<field name="checksumAlgorithm">MD5</field>
<field name="sid">4</field>
</element>
</element>
</element>
</element>
<element name="others">
<field name="handle">10045/6525</field>
<field name="identifier">oai:rua.ua.es:10045/6525</field>
<field name="lastModifyDate">2016-04-25 17:10:16.757</field>
</element>
<element name="repository">
<field name="name">RUA</field>
<field name="mail">dspace@ua.es</field>
</element>
<element name="license">
<field name="bin">TGljZW5zZSBncmFudGVkIGJ5IENvb3JkaW5hZG9yIFJVQSAocnVhQHVhLmVzKSBvbiAyMDA4LTA2LTE5VDE0OjAwOjI3WiAoR01UKToKCuKAnExpY2VuY2lhIGRlIERpc3RyaWJ1Y2nDs24gTm8gRXhjbHVzaXZh4oCdCgpQYXJhIHF1ZSBlbCBSZXBvc2l0b3JpbyBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBkZSBBbGljYW50ZSBwdWVkYSByZXByb2R1Y2lyIHkgY29tdW5pY2FyIApww7pibGljYW1lbnRlIHN1IGRvY3VtZW50byBlcyBuZWNlc2FyaW8gbGEgYWNlcHRhY2nDs24gZGUgbG9zIHNpZ3VpZW50ZXMgdMOpcm1pbm9zLiAKUG9yIGZhdm9yLCBsZWEgbGFzIHNpZ3VpZW50ZXMgY29uZGljaW9uZXMgZGUgbGljZW5jaWE6CgoxLglBY2VwdGFuZG8gZXN0YSBsaWNlbmNpYSwgdXN0ZWQgKGVsIGF1dG9yL2VzIG8gZWwgcHJvcGlldGFyaW8vcyBkZSBsb3MgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IpIApnYXJhbnRpemEgYSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBkZSBBbGljYW50ZSBlbCBkZXJlY2hvIG5vIGV4Y2x1c2l2byBkZSBhcmNoaXZhciwgcmVwcm9kdWNpciwgY29udmVydGlyIAooY29tbyBzZSBkZWZpbmUgbcOhcyBhYmFqbyksIGNvbXVuaWNhciB5L28gZGlzdHJpYnVpciBzdSBkb2N1bWVudG8gbXVuZGlhbG1lbnRlIGVuIGZvcm1hdG8gZWxlY3Ryw7NuaWNvLgoKMi4JVGFtYmnDqW4gZXN0w6EgZGUgYWN1ZXJkbyBjb24gcXVlIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIEFsaWNhbnRlIHB1ZWRhIGNvbnNlcnZhciAKbcOhcyBkZSB1bmEgY29waWEgZGUgZXN0ZSBkb2N1bWVudG8geSwgc2luIGFsdGVyYXIgc3UgY29udGVuaWRvLCBjb252ZXJ0aXJsbyBhIGN1YWxxdWllciAKZm9ybWF0byBkZSBmaWNoZXJvLCBtZWRpbyBvIHNvcG9ydGUsICBwYXJhIHByb3DDs3NpdG9zIGRlIHNlZ3VyaWRhZCwgIHByZXNlcnZhY2nDs24geSBhY2Nlc28uCgozLglEZWNsYXJhIHF1ZSBlbCBkb2N1bWVudG8gZXMgdW4gdHJhYmFqbyBvcmlnaW5hbCBzdXlvIHkvbyBxdWUgdGllbmUgZWwgZGVyZWNobyBwYXJhIApvdG9yZ2FyIGxvcyBkZXJlY2hvcyBjb250ZW5pZG9zIGVuIGVzdGEgbGljZW5jaWEuIFRhbWJpw6luIGRlY2xhcmEgcXVlIHN1IGRvY3VtZW50byBubyBpbmZyaW5nZSwgCmVuIHRhbnRvIGVuIGN1YW50byBsZSBzZWEgcG9zaWJsZSBzYWJlciwgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIGRlIG5pbmd1bmEgb3RyYSBwZXJzb25hIG8gZW50aWRhZC4KCjQuCVNpIGVsIGRvY3VtZW50byBjb250aWVuZSBtYXRlcmlhbGVzIGRlIGxvcyBjdWFsZXMgbm8gdGllbmUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yLCAKZGVjbGFyYSBxdWUgaGEgb2J0ZW5pZG8gZWwgcGVybWlzbyBzaW4gcmVzdHJpY2Npw7NuIGRlbCBwcm9waWV0YXJpbyBkZSBsb3MgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IgCnBhcmEgb3RvcmdhciBhIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIEFsaWNhbnRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyByZXF1ZXJpZG9zIHBvciBlc3RhIGxpY2VuY2lhLCB5IApxdWUgZXNlIG1hdGVyaWFsIGN1eW9zIGRlcmVjaG9zIHNvbiBkZSB0ZXJjZXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyB5IHJlY29ub2NpZG8gCmVuIGVsIHRleHRvIG8gY29udGVuaWRvIGRlbCBkb2N1bWVudG8gZW50cmVnYWRvLgoKNS4JU2kgZWwgZG9jdW1lbnRvIHNlIGJhc2EgZW4gdW5hIG9icmEgcXVlIGhhIHNpZG8gcGF0cm9jaW5hZGEgbyBhcG95YWRhIHBvciB1bmEgYWdlbmNpYSAKdSBvcmdhbml6YWNpw7NuIGRpZmVyZW50ZSBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBkZSBBbGljYW50ZSwgc2UgcHJlc3Vwb25lIHF1ZSBzZSBoYSBjdW1wbGlkbyBjb24gCmN1YWxxdWllciBkZXJlY2hvIGRlIHJldmlzacOzbiB1IG90cmFzIG9ibGlnYWNpb25lcyByZXF1ZXJpZGFzIHBvciBlc3RlIGNvbnRyYXRvIG8gYWN1ZXJkby4KCjYuCUxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIEFsaWNhbnRlIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBzdS9zIG5vbWJyZS9zIGNvbW8gZWwvbG9zIGF1dG9yL2VzIApvIHByb3BpZXRhcmlvL3MgZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlbCBkb2N1bWVudG8sIHkgbm8gaGFyw6EgbmluZ3VuYSBhbHRlcmFjacOzbiBkZSBzdSBkb2N1bWVudG8gCmRpZmVyZW50ZSBhIGxhcyBwZXJtaXRpZGFzIGVuIGVzdGEgbGljZW5jaWEuCg==</field>
</element>
</metadata>