<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<oai_dc:dc schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
<dc:title>Experiencias en la utilización de metodologías no presenciales de aprendizaje en la impartición de la asignatura Informática aplicada a la traducción</dc:title>
<dc:creator>Zazo, Ángel F.</dc:creator>
<dc:creator>Rodríguez-Vázquez-de-Aldana, Emilio</dc:creator>
<dc:creator>Alonso-Berrocal, José-Luis</dc:creator>
<dc:creator>G.-Figuerola, Carlos</dc:creator>
<dc:subject>G. Industry, profession and education::GH. Education</dc:subject>
<dc:subject>L. Information technology and library technology::LC. Internet, including WWW</dc:subject>
<dc:subject>G. Industry, profession and education::GI. Training</dc:subject>
<dc:description>The experience in the use of e-learning to teach an official university course was shown in the text. The degree of utilization of e-learning tools was pointed out, and also the effort of students and teachers to achieve the skills of them was analyzed. It allows us to evaluate if the formative activity of the students using such systems needs big efforts of adjustment. It is an element of important valuation that can be applied in the learning of the Translation and Interpretation studies adapted to the EEES system.</dc:description>
<dc:publisher>Ediciones Universidad de Salamanca</dc:publisher>
<dc:contributor>Moro, M.</dc:contributor>
<dc:contributor>Torres, J.</dc:contributor>
<dc:date>2008</dc:date>
<dc:type>Book Chapter</dc:type>
<dc:identifier>http://hdl.handle.net/10760/3931</dc:identifier>
<dc:language>es</dc:language>
<dc:relation>La adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior en la Facultad de Traducción y Documentación</dc:relation>
<dc:relation>application/pdf</dc:relation>
<dc:rights>http://eprints.rclis.org/copyright/</dc:rights>
</oai_dc:dc>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<didl:DIDL schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:02-DIDL-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/did/didl.xsd ">
<didl:DIDLInfo>
<dcterms:created schemaLocation="http://purl.org/dc/terms/ ">2011-08-15T18:28:50Z</dcterms:created>
</didl:DIDLInfo>
<didl:Item id="uuid-05b9b113-7a91-4dbc-8925-b2da236e108f">
<didl:Descriptor>
<didl:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
<dii:Identifier schemaLocation="urn:mpeg:mpeg21:2002:01-DII-NS http://standards.iso.org/ittf/PubliclyAvailableStandards/MPEG-21_schema_files/dii/dii.xsd">urn:hdl:10760/3931</dii:Identifier>
</didl:Statement>
</didl:Descriptor>
<didl:Descriptor>
<didl:Statement mimeType="application/xml; charset=utf-8">
<oai_dc:dc schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
<dc:title>Experiencias en la utilización de metodologías no presenciales de aprendizaje en la impartición de la asignatura Informática aplicada a la traducción</dc:title>
<dc:creator>Zazo, Ángel F.</dc:creator>
<dc:creator>Rodríguez-Vázquez-de-Aldana, Emilio</dc:creator>
<dc:creator>Alonso-Berrocal, José-Luis</dc:creator>
<dc:creator>G.-Figuerola, Carlos</dc:creator>
<dc:subject>G. Industry, profession and education::GH. Education</dc:subject>
<dc:subject>L. Information technology and library technology::LC. Internet, including WWW</dc:subject>
<dc:subject>G. Industry, profession and education::GI. Training</dc:subject>
<dc:description>The experience in the use of e-learning to teach an official university course was shown in the text. The degree of utilization of e-learning tools was pointed out, and also the effort of students and teachers to achieve the skills of them was analyzed. It allows us to evaluate if the formative activity of the students using such systems needs big efforts of adjustment. It is an element of important valuation that can be applied in the learning of the Translation and Interpretation studies adapted to the EEES system.</dc:description>
<dc:publisher>Ediciones Universidad de Salamanca</dc:publisher>
<dc:contributor>Moro, M.</dc:contributor>
<dc:contributor>Torres, J.</dc:contributor>
<dc:date>2008</dc:date>
<dc:type>Book Chapter</dc:type>
<dc:identifier>http://hdl.handle.net/10760/3931</dc:identifier>
<dc:language>es</dc:language>
<dc:relation>La adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior en la Facultad de Traducción y Documentación</dc:relation>
<dc:relation>application/pdf</dc:relation>
<dc:rights>http://eprints.rclis.org/copyright/</dc:rights>
</oai_dc:dc>
</didl:Statement>
</didl:Descriptor>
<didl:Component id="uuid-a0c56382-7f99-4ef6-9fb4-e0d59ece0ff2">
</didl:Component>
</didl:Item>
</didl:DIDL>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<atom:entry>
<atom:id>http://eprints.rclis.org/oai/metadata/handle/10760/3931/ore.xml</atom:id>
<atom:published>2011-08-15T20:28:50.709+02:00</atom:published>
<atom:updated>2011-08-15T20:28:50.710+02:00</atom:updated>
<atom:source>
<atom:generator uri="http://eprints.rclis.org/oai">E-LIS. E-prints in Library and Information Science</atom:generator>
</atom:source>
<atom:title>Experiencias en la utilización de metodologías no presenciales de aprendizaje en la impartición de la asignatura Informática aplicada a la traducción</atom:title>
<atom:author>
<atom:name>Zazo, Ángel F.</atom:name>
</atom:author>
<atom:author>
<atom:name>Rodríguez-Vázquez-de-Aldana, Emilio</atom:name>
</atom:author>
<atom:author>
<atom:name>Alonso-Berrocal, José-Luis</atom:name>
</atom:author>
<atom:author>
<atom:name>G.-Figuerola, Carlos</atom:name>
</atom:author>
<oreatom:triples>
<rdf:Description about="http://eprints.rclis.org/oai/metadata/handle/10760/3931/ore.xml">
<dcterms:modified>2011-01-24T09:50:37.904+01:00</dcterms:modified>
</rdf:Description>
<rdf:Description about="http://eprints.rclis.org/bitstream/handle/10760/3931/Zazo_InfTrad.pdf.txt?sequence=2">
<dcterms:description>TEXT</dcterms:description>
</rdf:Description>
<rdf:Description about="http://eprints.rclis.org/bitstream/handle/10760/3931/Zazo_InfTrad.pdf?sequence=1">
<dcterms:description>ORIGINAL</dcterms:description>
</rdf:Description>
</oreatom:triples>
</atom:entry>