Museo Virtual Félix Cañada
Museo Virtual Félix Cañada
Manuel Ventura Millán Rodríguez, artista que se formó de manera autodidacta, se especializó en el género considerado menor en antaño, el bodegón. Prefería, sobre todo, representar ajos, cebollas y jarros, ante los bodegones de carne o animales ya que conllevaba de forma intrínseca un perjuicio en torno al sufrimiento de él. Este pintor, en definitiva, emulaba a los grandes maestros en cuanto al género, de siglos anteriores, tanto del XVII o del XVIII. A nivel compositivo, un modo de disponer e iluminar, cada uno de los elementos que configuran la escena, al estilo de Juan de Var de Hamen y León, Juan el Labrador o porque no, Luis Egidio Meléndez.
Informe Técnico Profesora Carmen Díaz
Repository/Location: Museo Félix Cañada
http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/19
Galería de Arte Félix Cañada P-54
es
Informe Técnico Profesora Carmen Díaz
Turismo Chipiona
Museo Félix Cañada
Wikipedia
GeoNames
Bodegón con Ajos y Cebollas
1923-1984
74 x 55 cm
3D
Millán Rodríguez, Manuel Ventura
Manuel Ventura Millán Rodríguez
Manuel Ventura Millán Rodríguez, natural de Chipiona, padre de cuatro hijos. Pintor de estilo realista, comenzó a pintar siendo mayor. Un día observó cómo un hombre viejo pintaba la Colegial de Jerez, le gustó como lo hacía y pensó que él también podría hacerlo. El mismo se inició en la pintura.
16
1923
1984
1923
1984
Museo Félix Cañada
El Museo responde a un proyecto sin precedentes en la universidad española y por sus características y personalidad propia se puede considerar único en Madrid. Su finalidad, siguiendo los deseos del fundador el Doctor Félix Cañada Guerrero, es contribuir a la formación artística de los universitarios españoles y de los amantes del arte en general.
5
2012
2012
Chipiona
Municipio español situado en la provincia de Cádiz, en la comunidad autónoma de Andalucía, y una villa de dicho municipio. En el año 2014 contaba con una población de 19.004 habitantes que se multiplica en periodo estival. La extensión superficial del término municipal es de 32,92 km² y tiene una densidad de 573,90 hab/km². La villa se encuentra situada en la costa atlántica, a una altitud de 6 metros, entre las poblaciones de Rota y Sanlúcar de Barrameda y a 60 km de Cádiz, capital de la provincia.
36.735733
-6.434763
Escuela Española
Bodegones
paintings (visual works)
schilderingen
peintures (visual works)
pinturas (obra visual)
painting (visual work)
schildering
peinture (visual work)
pintura (obra visual)
Unique works in which images are formed primarily by the direct application of pigments suspended in oil, water, egg yolk, molten wax, or other liquid, arranged in masses of color, onto a generally two-dimensional surface.
Úsese para obras únicas en que las imágenes son formadasprincipalmente por la aplicación directa de pigmentos suspendidos en aceite, agua, yema de huevo, cera fundida u otro líquido, dispuesto en masas de color, sobre una superficie generalmente bidimensional.
Beeldende werken waarin de voorstelling hoofdzakelijk wordt gevormd door het direct aanbrengen van pigment, in de vorm van kleurmassa's, op een over het algemeen tweedimensionaal vlak.
300033618
Contemporary (style of art)
Hedendaags
art contemporain
Contemporáneo
Contemporary art
Contemporaneo
Styles of painting, sculpture, graphic arts, and architecture dating from the recent past and present. It differs from modern art in that the term 'Contemporary art' does not carry the implication of a non-traditional style, but instead refers only to the time period in which the work was created. 'Modern' and 'Contemporary' are inherently fluid terms. The term 'Contemporary' is sometimes more narrowly used to refer to art from ca. 1960 or 1970 up to the present. To refer to the current time period without reference to style of art, use "contemporary (generic time frame)".
Se refiere a la pintura, escultura, artes gráficas y arquitectura desarrolladas desde el siglo XIX hasta el presente y se caracteriza por rechazar las formas de arte tradicional y convencional. Es típico reflejo de cambio social, económico e intelectual. El arte moderno incluye numerosas teorías y moviemientos. Se diferencia del arte contemporáneo, que no implica un estilo no tradicional, sino que por el contrario se refiere solamente al período en el cual el trabajo fue creado. Moderno y contemporáneo son intrínsecamente términos fluídos. El término moderno esta más estrechamente referido al arte realizado hasta los años 60 o los años 70.
Verwijst naar schilderijen, beeldhouwwerken, grafische kunst en architectuur die in het recente verleden of het heden zijn vervaardigd. Het verschil met moderne kunst is dat de term 'hedendaagse kunst' niet de betekenis van een niet-traditionele stijl in zich draagt, maar uitsluitend verwijst naar de periode waarin een werk is gemaakt. De begrippen 'modern' en 'hedendaags' zijn dan ook impliciet aan verandering onderhevig. Het woord 'hedendaags' wordt soms in specifiekere zin gebruikt om de kunst tussen circa 1960 of 1970 en nu aan te duiden.
300264737
S. XX
Tela (canvas)
oil painting (technique)
schilderen met olieverf
pintura al óleo (técnica)
oil-painting (technique)
painting, oil (technique)
The art or practice of producing creative works in oil paint, which is pigment suspended in vegetal drying oils. It dates from at least the Middle Ages in Europe, and was widely adopted for easel painting by the fifteenth century.
Arte o práctica de producir obras de creación con óleo, es decir, pigmento suspendido en aceites vegetales que se secan. Proviene al menos de la Edad Media europea y fue ampliamente adoptada para la pintura de caballete en el siglo XV.
Het maken van kunstwerken met olieverf.
300178684