<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<oai_dc:dc schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
<dc:title>El lenguaje jurídico no sexista, principio fundamental del lenguaje jurídico modernizado del siglo XXI</dc:title>
<dc:creator>Bengoechea Bartolomé, Mercedes</dc:creator>
<dc:subject>Modernización del lenguaje jurídico</dc:subject>
<dc:subject>Redacción no sexista</dc:subject>
<dc:subject>Español llano</dc:subject>
<dc:subject>Non-sexist drafting</dc:subject>
<dc:subject>Plain Spanish</dc:subject>
<dc:description>Most attempts of modernization of legal language carried out in different countries have incorporated the use of non-sexist writing, as one of the fundamental principles which cannot be waived. This should also be one of the premises in the modernization of legal Spanish, according to the author of this paper, who is a member of the National Committee for the Modernization of Legal Language of the Spanish Ministry of Justice. She discusses three reasons for her claim: accuracy and precision; equality; and legal imperative. On the other hand, non-sexist legal drafting cannot ignore the requirements of modern legal drafting: it should also be plain, clear and transparent.</dc:description>
<dc:description>En la mayoría de intentos de modernización del lenguaje jurídico realizados en diversos países se ha tenido en cuenta la utilización de lenguaje no sexista como principio fundamental e irrenunciable del nuevo lenguaje del siglo XXI. Según la autora del artículo, que forma parte de la Comisión de Modernización del Lenguaje Jurídico del Ministerio de Justicia de España, también debería recogerse así en los intentos de modernización del lenguaje jurídico español. Existen tres motivos para ello: la precisión, el principio de igualdad y el imperativo legal. Por otra parte, el lenguaje no sexista de la redacción jurídica no puede quedarse al margen del resto de los principios rectores de un lenguaje modernizado: claridad, sencillez y transparencia.</dc:description>
<dc:publisher>Universidad de Alcalá: Facultad de Derecho</dc:publisher>
<dc:publisher>Universidad de Alcalá: Servicio de Publicaciones</dc:publisher>
<dc:date>2011</dc:date>
<dc:type>text (article)</dc:type>
<dc:identifier>http://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=3916879</dc:identifier>
<dc:identifier>(Revista) ISSN 1697-5723</dc:identifier>
<dc:identifier>(Revista) ISSN 1888-3214</dc:identifier>
<dc:source>Anuario de la Facultad de Derecho, ISSN 1888-3214, Nº. 4, 2011, pags. 15-26</dc:source>
<dc:language>spa</dc:language>
<dc:rights>LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: http://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: http://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI</dc:rights>
</oai_dc:dc>